Micah 3:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então clamarão ao Senhor; ele, porém, não lhes responderá, antes esconderá deles a sua face naquele tempo, conforme eles fizeram mal nas suas obras.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando chamarem pelo SENHOR, ele não responderá. Ele esconderá seu rosto de vocês por causa de todas as maldades que fizeram”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então clamarão ao Senhor, mas Ele não lhes responderá. Esconder-lhes-á a sua face nesse dia, por causa da malícia que puseram nas suas obras.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então clamarão ao Senhor, mas ele não lhes responderá! Ele esconderá seu rosto deles naquele tempo, por causa da maldade que eles têm cometido.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, chamarão ao SENHOR, mas não os ouvirá; antes, esconderá deles a sua face, naquele tempo, visto que eles fizeram mal nas suas obras.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, clamarão ao Senhor, mas não os ouvirá, antes esconderá deles a sua face naquele tempo, visto que eles fizeram mal nas suas obras.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então clamarão ao SENHOR, mas não os ouvirá; antes esconderá deles a sua face naquele tempo, visto que eles fizeram mal nas suas obras.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Um dia hão de chamar pelo Senhor, mas ele não vos responderá. Nesse dia, há de desviar de vós o seu olhar, por causa do mal que praticaram.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, clamarão ao Senhor, mas não os ouvirá, antes esconderá deles a sua face naquele tempo, visto que eles fizeram mal nas suas obras.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Um dia eles hão de invocar o Senhor, mas ele não os ouvirá; naquele tempo, esconderá deles a sua face, por causa do mal que praticaram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e ainda têm a coragem de pedir o auxílio do Senhor nas horas de aflição! Vocês realmente esperam que ele ouça esses apelos? Ele vai virar as costas a vocês por causa das suas maldades.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Virá o dia em que vocês clamarão ao Senhor Deus, mas ele não os atenderá; vocês fazem o que é mau, e por isso ele não ouvirá as suas orações.
Portuguese NVI
um dia clamarão ao Senhor, mas ele não lhes responderá. Naquela tempo ele esconderá deles o rosto por causa do mal que eles têm feito.
Portuguese NVI 2023
Um dia clamarão ao Senhor, mas ele não lhes responderá. Naquele tempo, esconderá deles o rosto por causa do mal que praticaram.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então, na hora da aflição, clamam ao S enhor; esperam mesmo que ele responda? Depois de todo o mal que fizeram, ele nem olhará para vocês!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois disso tudo, ainda ousam implorar ao Senhor que vos ajude em tempos de adversidade. Acham mesmo que Deus vos responderá? Com toda a certeza que antes virará a cara para o outro lado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, clamarão a Jeová, porém não lhes responderá; esconderá deles a sua face naquele tempo, conforme fizeram o mal nos seus feitos.