Micah 4:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas nos últimos dias acontecerá que o monte da casa do Senhor será estabelecido como o mais alto dos montes, e se exalçará sobre os outeiros, e a ele concorrão os povos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Miqueias diz: “Nos últimos dias, o monte do templo do SENHOR será o monte mais alto de todos. Ele será elevado acima de todas as montanhas. Os rostos das pessoas de todas as nações vão brilhar de alegria.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Acontecerá no fim dos tempos: o monte da casa do Senhor será estabelecido no cimo dos montes, e se elevará sobre as colinas. Os povos acorrerão a ele.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas nos últimos dias acontecerá que o monte do templo do Senhor será estabelecido como o monte mais alto e se elevará sobre as montanhas, e os povos irão a ele.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas, nos últimos dias, acontecerá que o monte da Casa do SENHOR será estabelecido no cimo dos montes e se elevará sobre os outeiros, e para ele afluirão os povos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas, nos últimos dias, acontecerá que o monte da Casa do Senhor será estabelecido no cume dos montes e se elevará sobre os outeiros, e concorrerão a ele os povos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
MAS nos últimos dias acontecerá que o monte da casa do SENHOR será estabelecido no cume dos montes, e se elevará sobre os outeiros, e a ele afluirão os povos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Dias virão em que a montanha, sobre a qual está o templo do Senhor ficará acima de todas as montanhas, mais alta do que qualquer outro monte e acorrerão a ela os povos de todas as nações
Portuguese Bible Old Orthography
Mas, nos últimos dias, acontecerá que o monte da Casa do Senhor será estabelecido no cume dos montes e se elevará sobre os outeiros, e concorrerão a ele os povos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Nos últimos dias, o monte do templo do Senhor será estabelecido no alto dos montes e se elevará sobre as colinas, e para ele afluirão os povos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Nos últimos dias o monte do templo do Senhor em Sião será estabelecido como o monte mais conhecido entre os montes, e se elevará acima das colinas, e gente de toda a terra fará peregrinações até ele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
No futuro, o monte do Templo do Senhor será o mais alto de todos, ficando acima de todos os montes. Todas as nações irão correndo para lá,
Portuguese NVI
Nos últimos dias acontecerá que o monte do templo do Senhor será estabelecido como o principal entre os montes; e se elevará acima das colinas, e os povos a ele acorrerão.
Portuguese NVI 2023
Nos dias que virão, o monte do templo do Senhor será estabelecido como o principal; será elevado acima das colinas, e as nações correrão para ele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Nos últimos dias, o monte da casa do S enhor será o mais alto de todos. Será elevado acima das colinas, e povos de todo o mundo irão até lá.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Nos últimos dias, o monte sobre o qual está a casa do Senhor tornar-se-á no monte mais sublime, na mais célebre elevação do mundo. Gentes de todas as nações ali acorrerão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas acontecerá nos últimos dias que o monte da casa de Jeová será estabelecido no cume dos montes e será exaltado sobre os outeiros; e a ele concorrerão povos.