Micah 6:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque se observam os estatutos de Onri, e todas as obras da casa de Acabe, e vós andais nos conselhos deles; para que eu faça de ti uma desolação, e dos seus habitantes um assobio. Assim trareis sobre vós o opróbrio do meu povo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Isso acontecerá porque você obedeceu às ordens do rei Omri, porque segue todos os costumes da família do rei Acabe e porque obedece aos seus mandamentos. Por isso, deixarei que seja destruída e as pessoas zombarão dos moradores da cidade. Terá que suportar o desprezo das outras nações”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Observaste os preceitos de Omeri e todas as práticas da casa de Acab; seguiste os seus conselhos, de modo que Eu farei de ti uma devastação, e dos teus moradores, objecto de escárnio, e suportareis a desonra do meu povo.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque tendes obedecido aos estatutos de Onri e a todas as obras da casa de Acabe e andais nos conselhos deles. Portanto, farei de vós uma ruína e dos vossos habitantes um desprezo. Assim trareis sobre vós a vergonha do meu povo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
porque observaste os estatutos de Onri e todas as obras da casa de Acabe e andaste nos conselhos deles. Por isso, eu farei de ti uma desolação e dos habitantes da tua cidade, um alvo de vaias; assim, trareis sobre vós o opróbrio dos povos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque se observam os estatutos de Onri e toda a obra da casa de Acabe, e vós andais nos conselhos deles; para que eu faça de ti uma desolação e dos seus habitantes um assobio; assim, trareis sobre vós o opróbrio do meu povo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque se observam os estatutos de Onri, e toda a obra da casa de Acabe, e andais nos conselhos deles; para que eu te faça uma desolação, e dos seus habitantes um assobio; assim trareis sobre vós o opróbrio do meu povo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Tudo isto, porque seguiste os maus exemplos do rei Omeri e da família do rei Acab, seu filho. Procederam do mesmo modo que eles, por isso provocarei a ruína da tua cidade e farei dos seus habitantes motivo de troça. Sofrerão a vergonha que atingiu o meu povo.»
Portuguese Bible Old Orthography
Porque se observam os estatutos de Onri e toda a obra da casa de Acabe, e vós andais nos conselhos deles; para que eu faça de ti uma desolação e dos seus habitantes um assobio; assim, trareis sobre vós o opróbrio do meu povo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vocês observaram os estatutos de Onri e todas as obras da casa de Acabe e andaram nos conselhos deles. Por isso, farei de Jerusalém um lugar desolado, e dos seus moradores um objeto de vaias. E vocês terão de suportar a zombaria dos povos.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Os únicos mandamentos que vocês obedecem são os de Onri; o único exemplo são as práticas da família de Acabe! Por isso, farei de vocês um terrível exemplo. Eu os destruirei. O seu povo será motivo de desprezo e zombaria. Vocês serão insultados por todos os povos”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Tudo isso vai acontecer porque vocês imitaram os maus costumes e as maldades do rei Onri e do seu filho, o rei Acabe, e seguiram os conselhos deles. Por isso, vou destruir Jerusalém, e todo mundo vai zombar dos moradores da cidade. Vocês serão insultados por todos os povos.
Portuguese NVI
Porque vocês têm obedecido aos decretos de Onri e a todas as práticas da família de Acabe, e têm seguido as tradições deles. Por isso os entregarei à ruína e o seu povo ao desprezo; vocês sofrerão a zombaria das nações. "
Portuguese NVI 2023
Vocês obedecem aos decretos de Onri e a todas as práticas da família de Acabe, e seguem os conselhos deles. Por isso, eu os entregarei à ruína, e o seu povo, ao desprezo. Vocês sofrerão a zombaria das nações.”
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Você obedece apenas às leis do rei Onri e segue apenas as práticas do rei Acabe. Por isso farei de você um exemplo e a levarei à ruína. Será tratada com desprezo e insultada por todos que a virem”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
As únicas ordens a que obedecem são as de Omri; o único exemplo que seguem é o de Acabe. Por isso, farei de vocês um terrível exemplo para o mundo inteiro, destruir-vos-ei. Serão alvo de troça de toda a gente. Quando falarem de vocês será com ar de desprezo, de riso.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois se observam os estatutos de Onri e todas as obras da casa de Acabe e andais nos conselhos deles; para que eu te faça uma desolação e os que habitam nela, um objeto de vaias. Tereis sobre vós o opróbrio do meu povo.