Micah 7:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Lamberão o pó como serpentes; como répteis da terra, tremendo, sairão dos seus esconderijos; com pavor virão ao Senhor nosso Deus, e terão medo de ti.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Que lambam o pó como a cobra, que se arrastem pelo chão como as serpentes. Que venham desde suas fortalezas tremendo de medo ao SENHOR, nosso Deus. Que tremam e tenham temor de você”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Hão-de lamber o pó, como as serpentes, como os vermes da terra; sairão das suas cidadelas a tremer, amedrontadas e temerosas, diante de ti, Senhor, nosso Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Lamberão o pó como serpentes; como animais rastejantes da terra, sairão tremendo dos seus esconderijos; virão ao Senhor, nosso Deus, com pavor e terão medo de ti.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Lamberão o pó como serpentes; como répteis da terra, tremendo, sairão dos seus esconderijos e, tremendo, virão ao SENHOR, nosso Deus; e terão medo de ti.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Lamberão o pó como serpentes; como uns répteis da terra, tremendo, sairão dos seus encerramentos; com pavor virão ao Senhor, nosso Deus, e terão medo de ti.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Lamberão o pó como serpente, como vermes da terra, tremendo, sairão dos seus esconderijos; com pavor virão ao SENHOR nosso Deus, e terão medo de ti.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Que mordam o pó como serpentes e como os outros répteis. Que saiam das suas cidadelas, tremendo, cheias de medo, e recorrendo a ti, Senhor, nosso Deus!
Portuguese Bible Old Orthography
Lamberão o pó como serpentes; como uns répteis da terra, tremendo, sairão dos seus encerramentos; com pavor virão ao Senhor, nosso Deus, e terão medo de ti.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Lamberão o pó como serpentes; como animais que se arrastam pelo chão, tremendo, sairão dos seus esconderijos e, tremendo, virão ao Senhor, nosso Deus; e terão medo de ti.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles verão que não passam de répteis, de vermes insignificantes se arrastando para fora de seus esconderijos! Sairão de suas fortalezas, para encontrar-se com o Senhor, o nosso Deus, tremendo de medo diante dele!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles se arrastarão no pó como cobras, como animais que se arrastam pelo chão. Tremendo de medo, eles sairão das suas fortalezas e, cheios de temor, voltarão para o Senhor, nosso Deus.
Portuguese NVI
Lamberão o pó como a serpente, como animais que se arrastam no chão. Sairão tremendo das suas fortalezas; com temor se voltarão para o Senhor, o nosso Deus, e terão medo de ti.
Portuguese NVI 2023
Lamberão o pó como a serpente, como animais que se arrastam no chão. Tremendo, sairão das suas fortalezas, com temor se voltarão para o Senhor, o nosso Deus, e terão medo de ti.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Como serpentes que rastejam para fora de seus esconderijos, sairão ao encontro do S enhor, nosso Deus. Terão muito temor dele e tremerão em sua presença.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Constatarão que são iguais às serpentes, lambendo o pó como vermes, rastejando para dentro de buracos, donde sairão tremendo, para ir ao encontro do Senhor, nosso Deus. Temer-te-ão e ficarão espantados.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como a serpente, lamberão o pó; como répteis da terra, tremendo, sairão dos seus esconderijos; com pavor, virão a Jeová, nosso Deus, e terão medo de ti.