Nahum 2:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os escudos dos seus valentes estão vermelhos, os homens valorosos estão vestidos de escarlate; os carros resplandecem como o aço no dia da sua preparação, e as lanças são brandidas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
São vermelhos os escudos dos soldados e carmesim, seus uniformes. O ferro das suas carruagens é como o vermelho do fogo enquanto se preparam para a batalha e fazem vibrar as suas lanças.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porque o Senhor restabelece o esplendor de Jacob, assim como o esplendor de Israel; pois os saqueadores despojaram e destruíram os seus sarmentos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os escudos dos seus valentes são vermelhos, os guerreiros estão vestidos de escarlate; os carros brilham como no dia do combate, e as lanças vibram.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os escudos dos seus heróis são vermelhos, os homens valentes vestem escarlata, cintila o aço dos carros no dia do seu aparelhamento, e vibram as lanças.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Os escudos dos seus valentes estarão vermelhos, os homens valorosos, escarlates, os carros, como fogo de tochas no dia da sua preparação, e as lanças se sacudirão terrivelmente.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Os escudos dos seus fortes serão vermelhos, os homens valorosos estarão vestidos de escarlate, os carros como tochas flamejantes no dia da sua preparação, e os ciprestes serão terrivelmente abalados.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor vai restaurar a antiga glória dos descendentes de Jacob, do povo de Israel, que os inimigos saquearam e deixaram como uma videira sem os seus ramos.
Portuguese Bible Old Orthography
Os escudos dos seus valentes estarão vermelhos, os homens valorosos, escarlates, os carros, como fogo de tochas no dia da sua preparação, e as lanças se sacudirão terrivelmente.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os escudos dos seus heróis são vermelhos; os homens valentes vestem escarlate. Os carros de guerra brilham como fogo no dia da sua preparação, e as lanças são agitadas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Brilham ao sol os escudos vermelhos dos soldados inimigos! Começou o ataque! Vejam, seus uniformes são vermelhos! Olhem os seus brilhantes carros de guerra avançando lado a lado, puxados por fogosos cavalos!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os soldados inimigos carregam escudos vermelhos, e os seus uniformes são vermelhos também. Eles se preparam para atacar Nínive. Os seus carros de guerra brilham como fogo, e os cavalos estão impacientes.
Portuguese NVI
Os escudos e os uniformes dos soldados inimigos são vermelhos. Os seus carros de guerra reluzem quando se alinham para a batalha; agitam-se as lanças de pinho.
Portuguese NVI 2023
O escudo dos seus soldados é vermelho; os seus guerreiros se vestem de escarlate. Os seus carros de guerra reluzem quando se alinham para a batalha; agitam‑se as lanças de junípero.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os escudos de seus guerreiros são vermelhos; vejam os uniformes escarlates dos soldados valentes! Observem seus reluzentes carros de guerra se alinharem, enquanto as lanças se agitam acima deles.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os escudos dos seus valentes guerreiros ficarão vermelhos. O ataque começa. Reparem nos seus uniformes escarlates! Vejam os seus carros cintilantes, avançando lado a lado, puxados por fogosos cavalos!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os escudos dos seus heróis tingem-se de vermelho, os seus valentes estão vestidos de escarlate; os carros resplandecem de aço no dia do seu apercebimento, e as lanças são brandidas.