Nahum 2:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E está decretado: ela é despida , e levada cativa; e as suas servas gemem como pombas, batendo em seus peitos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A rainha é levada cativa, e os soldados tiram para fora as suas servidoras. O choro delas é tão triste como o das pombas; elas batem com as mãos no peito.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
As portas dos rios são abertas, e o palácio cai arruinado.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Está decretado: ela está desprotegida e será levada cativa; e as suas servas gemem como pombas, batendo no peito.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Está decretado: a cidade-rainha está despida e levada em cativeiro, as suas servas gemem como pombas e batem no peito.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Huzabe está descoberta; será levada cativa, e as suas servas a acompanharão, gemendo como pombas, batendo em seu peito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
É decretado: ela será levada cativa, conduzida para cima; e as suas servas a acompanharão, gemendo como pombas, batendo em seus peitos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
As portas do lado do rio são arrombadas e o palácio real é arrasado.
Portuguese Bible Old Orthography
E Huzabe está descoberta; será levada cativa, e as suas servas a acompanharão, gemendo como pombas, batendo em seu peito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Está decretado: a cidade-rainha está despida, levada em cativeiro; as suas servas gemem como pombas e batem no peito.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A rainha de Nínive é trazida descoberta às ruas, e levada embora como escrava, com suas servas caminhando e chorando atrás dela. Ouçam! Elas gemem como pombas e batem as mãos contra o peito!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A imagem da deusa é levada embora, e as suas sacerdotisas a acompanham chorando; elas gemem como pombas e batem no peito em sinal de tristeza.
Portuguese NVI
Está decretado: a cidade irá para o exílio, será deportada. As jovens tomadas como escravas batem no peito; seu gemer é como o arrulhar das pombas.
Portuguese NVI 2023
Está decretado: A cidade irá para o exílio; será deportada. As jovens tomadas como escravas batem no peito; o seu gemer é como o arrulhar das pombas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O exílio de Nínive foi decretado, e todas as servas lamentam sua derrota. Gemem como pombas e batem no peito em sinal de tristeza.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A rainha de Nínive é trazida para as ruas, despida e levada como escrava, com as suas aias chorando atrás. Ouçam-na lamentando-se, gemendo como pombas, batendo no peito!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Está decretado: está ela despida, levada cativa; as suas servas gemem como pombas, batendo nos seus peitos.