Nehemiah 1:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
na verdade temos procedido perversamente contra ti, e não temos guardado os mandamentos, nem os estatutos, nem os juízos, que ordenaste a teu servo Moisés.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nós, os israelitas, temos feito muito mal diante do Senhor e não temos obedecido aos mandamentos, ordens e leis que deu ao seu servo Moisés.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
ofendemos-te gravemente e não observámos as leis, os mandamentos e os preceitos que deste a Moisés, teu servo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Temos agido de forma perversa contra ti, e não temos obedecido aos teus mandamentos, nem aos estatutos e às leis que ordenaste a teu servo Moisés.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Temos procedido de todo corruptamente contra ti, não temos guardado os mandamentos, nem os estatutos, nem os juízos que ordenaste a Moisés, teu servo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
De todo nos corrompemos contra ti e não guardamos os mandamentos, nem os estatutos, nem os juízos que ordenaste a Moisés, teu servo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
De todo nos corrompemos contra ti, e não guardamos os mandamentos, nem os estatutos, nem os juízos, que ordenaste a Moisés, teu servo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ofendemos-te muito, pois não cumprimos os mandamentos, as leis e preceitos que nos deste por meio do teu servo Moisés.
Portuguese Bible Old Orthography
De todo nos corrompemos contra ti e não guardamos os mandamentos, nem os estatutos, nem os juízos que ordenaste a Moisés, teu servo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Temos procedido de forma totalmente corrupta contra ti e não guardamos os mandamentos, nem os estatutos, nem os juízos que ordenaste a Moisés, teu servo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Com os nossos atos, temos pecado de forma perversa contra o Senhor. Não temos obedecido aos mandamentos e às leis que o Senhor nos deu por intermédio de seu servo Moisés.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Com os nossos atos, temos pecado contra ti e não temos obedecido aos teus mandamentos. Não temos obedecido às leis que nos deste por meio de Moisés, teu servo.
Portuguese NVI
Agimos de forma corrupta e vergonhosa contra ti. Não temos obedecido aos mandamentos, aos decretos e às leis que deste ao teu servo Moisés.
Portuguese NVI 2023
Agimos de forma totalmente corrupta e vergonhosa contra ti. Não temos obedecido aos mandamentos, aos estatutos e às ordenanças que deste a Moisés, o teu servo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Temos pecado terrivelmente contra ti. Não temos obedecido a teus mandamentos, decretos e estatutos, que nos deste por meio de teu servo Moisés.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Sim, eu e o meu povo cometemos o grave pecado de não obedecer aos mandamentos que nos deste através do teu servo Moisés.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Perversamente temos procedido contra ti e não temos guardado os mandamentos, nem os estatutos, nem os juízos que ordenaste ao teu servo Moisés.