Nehemiah 10:34 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E nós, os sacerdotes, os levitas e o povo lançamos sortes acerca da oferta da lenha que havíamos de trazer à casa do nosso Deus, segundo as nossas casas paternas, a tempos determinados, de ano em ano, para se queimar sobre o altar do Senhor nosso Deus, como está escrito na lei.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nós, os sacerdotes, os levitas e todas as pessoas, lançamos sorte para decidir em que momento do ano devia trazer cada uma das nossas famílias a oferta de madeira para o altar do SENHOR nosso Deus, assim como está escrito na lei.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
para os pães da oferenda, a oblação perpétua e o holocausto perpétuo, para os sacrifícios dos sábados, das festas da Lua-nova e das festas consagradas, para os sacrifícios expiatórios em favor de Israel e para todo o serviço do templo do nosso Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E nós, os sacerdotes, os levitas e o povo lançamos sortes acerca da oferta da lenha que deveremos trazer ao templo do nosso Deus anualmente no tempo determinado, de acordo com as nossas famílias, para queimar sobre o altar do Senhor, nosso Deus, conforme está escrito na Lei.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Nós, os sacerdotes, os levitas e o povo deitamos sortes acerca da oferta da lenha que se havia de trazer à casa do nosso Deus, segundo as nossas famílias, a tempos determinados, de ano em ano, para se queimar sobre o altar do SENHOR, nosso Deus, como está escrito na Lei.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também lançamos as sortes entre os sacerdotes, levitas e o povo, acerca da oferta da lenha que se havia de trazer à Casa do nosso Deus, segundo as casas de nossos pais, a tempos determinados, de ano em ano, para se queimar sobre o altar do Senhor, nosso Deus, como está escrito na Lei.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também lançamos sortes entre os sacerdotes, levitas, e o povo, acerca da oferta da lenha que se havia de trazer à casa do nosso Deus, segundo as casas de nossos pais, a tempos determinados, de ano em ano, para se queimar sobre o altar do SENHOR nosso Deus, como está escrito na lei.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
para os pães consagrados, para as ofertas diárias de cereais, para os holocaustos diários, para os sacrifícios dos sábados e das festas do primeiro dia do mês e doutras solenidades, para as outras ofertas consagradas a Deus, para os sacrifícios pelo perdão do pecado de Israel e para as despesas com o culto no templo do nosso Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
Também lançamos as sortes entre os sacerdotes, levitas e o povo, acerca da oferta da lenha que se havia de trazer à Casa do nosso Deus, segundo as casas de nossos pais, a tempos determinados, de ano em ano, para se queimar sobre o altar do Senhor, nosso Deus, como está escrito na Lei.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Nós, os sacerdotes, os levitas e o povo lançamos sortes a respeito da oferta da lenha que se havia de trazer ao templo do nosso Deus, segundo as nossas famílias, em tempos determinados, de ano em ano, para queimar sobre o altar do Senhor, nosso Deus, como está escrito na Lei.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Então lançamos sorte a fim de escalar anualmente as famílias dos sacerdotes, dos levitas e do povo, para fornecer a lenha para as ofertas queimadas no templo de nosso Deus, no tempo determinado, para queimar sobre o altar do Senhor, o nosso Deus, conforme a Lei determina.
Portuguese NVI
"Também tiramos sorte entre as famílias dos sacerdotes, dos levitas e do povo, para escalar anualmente a que deverá trazer lenha ao templo de nosso Deus, no tempo determinado, para queimar sobre o altar do Senhor, o nosso Deus, conforme está escrito na Lei.
Portuguese NVI 2023
― Também lançamos sortes entre as famílias dos sacerdotes, dos levitas e do povo, para escalar anualmente a família que deverá trazer lenha ao templo do nosso Deus, no tempo determinado, para queimar sobre o altar do Senhor, o nosso Deus, conforme está escrito na lei.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Fizemos um sorteio a fim de definir uma escala anual regular para que as famílias dos sacerdotes, dos levitas e do povo tragam ao templo de nosso Deus a lenha para ser queimada no altar do S enhor, nosso Deus, conforme prescrito na Lei.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Também tirámos à sorte quem, em alturas regulares durante o ano, de entre as famílias dos sacerdotes, levitas e chefes deveria fornecer lenha para os holocaustos no altar do Senhor, nosso Deus, requeridos pela Lei.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Nós, os sacerdotes, os levitas e o povo deitamos sortes acerca da oferta da lenha, para que, segundo as nossas famílias e tempos determinados de ano em ano, fosse levada à Casa do nosso Deus, para se queimar sobre o altar de Jeová, nosso Deus, como está escrito na lei;