Nehemiah 12:29 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
como também de Bete-Gilgal, e dos campos de Geba e Azmavete; pois os cantores tinham edificado para si aldeias ao redor de Jerusalém.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
de Bete-Gilgal, de Geba e de Azmavete, pois eles tinham fundado vilas nas redondezas, de Jerusalém.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
de Bet-Guilgal e dos campos de Gueba e de Azemávet, pois os cantores tinham construído aldeias nos arredores de Jerusalém.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
como também de Bete-Gilgal, e dos campos de Geba e Azmavete; pois os cantores tinham edificado para si povoados ao redor de Jerusalém.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
como também de Bete-Gilgal e dos campos de Geba e de Azmavete; porque os cantores tinham edificado para si aldeias nos arredores de Jerusalém.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
como também da casa de Gilgal e dos campos de Gibeá e Azmavete; porque os cantores tinham edificado para si aldeias nos arredores de Jerusalém.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Como também da casa de Gilgal, e dos campos de Geba, e Azmavete; porque os cantores edificaram para si aldeias nos arredores de Jerusalém.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
de Bet-Guilgal, dos campos de Gueba e de Azemavet.
Portuguese Bible Old Orthography
como também da casa de Gilgal e dos campos de Gibeá e Azmavete; porque os cantores tinham edificado para si aldeias nos arredores de Jerusalém.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
bem como de Bete-Gilgal e dos campos de Geba e de Azmavete, porque os cantores tinham edificado para si aldeias nos arredores de Jerusalém.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vieram também de Bete-Gilgal e da região de Geba e de Azmavete, pois os cantores tinham construído suas próprias aldeias ao redor de Jerusalém.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e de Bete-Gilgal, Geba e Azmavete.
Portuguese NVI
de Bete-Gilgal, e da região de Geba e Azmavete, pois os cantores haviam construído povoados para si ao redor de Jerusalém.
Portuguese NVI 2023
de Bete-Gilgal e das regiões de Geba e de Azmavete, pois esses cantores haviam construído povoados para si ao redor de Jerusalém.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Também vieram de Bete-Gilgal e das regiões rurais próximas de Geba e de Azmavete, pois os cantores haviam construído seus próprios povoados ao redor de Jerusalém.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vieram igualmente de Bete-Gilgal, da área de Geba e de Azmavete, porque os cantores tinham construído as suas próprias aldeias nos subúrbios de Jerusalém.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
também de Bete-Gilgal e dos campos de Geba e de Azmavete. Pois os cantores tinham edificado vilas para si ao redor de Jerusalém.