Nehemiah 12:37 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
À entrada da porta da fonte subiram diretamente as escadas da cidade de Davi onde começa a subida do muro, acima da casa de Davi, até a porta das águas a leste.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Foram à porta da Fonte e depois subiram a escada que ia para a cidade de Jerusalém. Passaram pela Cidade de Davi e partiram para a porta das Águas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Chegando à porta da Fonte, subiram, de frente, as escadas da cidade de David, pela subida da muralha que protege o palácio de David, até atingir a porta das Águas, a oriente.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
À entrada da porta da Fonte, subiram diretamente as escadas da Cidade de Davi, onde começa a subida do muro, acima da casa de Davi, até a porta das Águas, a leste.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
À entrada da Porta da Fonte, subiram diretamente as escadas da Cidade de Davi, onde se eleva o muro por sobre a casa de Davi, até à Porta das Águas, do lado oriental.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Indo assim para a Porta da Fonte e defronte deles, subiram as escadas da Cidade de Davi pela subida do muro, desde cima da casa de Davi até à Porta das Águas, da banda do oriente.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Indo assim para a porta da fonte, defronte deles, subiram as escadas da cidade de Davi, onde começa a subida do muro, desde cima da casa de Davi, até à porta das águas, do lado do oriente.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando chegaram à porta da Fonte, eles subiram a escadaria que conduz à cidade de David, acima do palácio de David e até à porta da Água, que está a leste.
Portuguese Bible Old Orthography
Indo assim para a Porta da Fonte e defronte deles, subiram as escadas da Cidade de Davi pela subida do muro, desde cima da casa de Davi até à Porta das Águas, da banda do oriente.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
À entrada do Portão da Fonte, subiram diretamente as escadas da Cidade de Davi, onde a muralha se eleva por sobre a casa de Davi, até o Portão das Águas, do lado leste.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Chegando à porta da Fonte, eles foram em frente e subiram pelos degraus que levava até a Cidade de Davi, passaram pelo palácio de Davi e depois voltaram para o muro na porta das Águas que fica a leste.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
No Portão da Fonte, eles subiram as escadas que levavam até a Cidade de Davi, passaram pelo palácio de Davi e voltaram para a muralha no Portão das Águas, no lado leste da cidade.
Portuguese NVI
À porta da Fonte eles subiram diretamente os degraus da cidade de Davi, na subida para o muro, e passaram sobre a casa de Davi até à porta das Águas, a leste.
Portuguese NVI 2023
À porta da Fonte, eles subiram diretamente pelos degraus da Cidade de Davi, na subida para o muro, e passaram sobre a casa de Davi até a porta das Águas, a leste.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando chegaram à porta da Fonte, foram em frente e subiram pelos degraus que levavam até a Cidade de Davi. Passaram pela casa de Davi e, de lá, foram até a porta das Águas, a leste.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando chegaram à porta da Fonte, continuaram em frente e subiram as escadas da velha Cidade de David; depois seguiram até à porta da Água, a oriente.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
À Entrada da Fonte, subiram adiante pelos degraus da Cidade de Davi, onde começa a subida do muro, por cima da casa de Davi, até à Entrada das Águas, para o oriente.