Nehemiah 8:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os levitas, pois, fizeram calar todo o povo, dizendo: Calai-vos, porque este dia é santo; por isso não vos entristeçais.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os levitas ajudavam ao povo a se acalmar dizendo: — Fiquem calmos, este dia é sagrado, não se entristeçam.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os levitas exortaram o povo ao silêncio: «Calai-vos! – diziam eles. Este é um dia santo; não vos lamenteis.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então os levitas acalmaram todo o povo, dizendo: Acalmai-vos porque este dia é santo. Por isso, não vos entristeçais.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os levitas fizeram calar todo o povo, dizendo: Calai-vos, porque este dia é santo; e não estejais contristados.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os levitas fizeram calar todo o povo, dizendo: Calai-vos, porque este dia é santo; por isso, não vos entristeçais.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os levitas fizeram calar a todo o povo, dizendo: Calai-vos; porque este dia é santo; por isso não vos entristeçais.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Também os levitas acalmaram o povo, dizendo: «Silêncio! Este é um dia santo. Não estejam tristes!»
Portuguese Bible Old Orthography
E os levitas fizeram calar todo o povo, dizendo: Calai-vos, porque este dia é santo; por isso, não vos entristeçais.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os levitas tranquilizaram todo o povo, dizendo: — Acalmem-se, porque este dia é santo. Não fiquem tristes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E os levitas também acalmaram o povo, dizendo: “Não chorem! Hoje é um dia santo. Não fiquem tristes”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os levitas foram pelo meio do povo, acalmando-os e dizendo que não ficassem tristes num dia tão santo.
Portuguese NVI
Os levitas tranqüilizaram todo o povo, dizendo: "Acalmem-se porque este é um dia santo. Não fiquem tristes! "
Portuguese NVI 2023
Os levitas tranquilizaram todo o povo, dizendo: ― Acalmem‑se, porque este é um dia santo. Não fiquem tristes!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os levitas também acalmaram o povo, dizendo: “Aquietem-se! Não fiquem tristes! Hoje é um dia santo!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Também os levitas sossegavam o povo: “Não se ponham assim! Não chorem! Este dia deve ser de santa alegria e não de amargura!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os levitas fizeram calar a todo o povo, dizendo: Calai-vos, porque o dia é santo; e não estejais contristados.