Nehemiah 8:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e acharam escrito na lei que o Senhor, por intermédio de Moisés, ordenara que os filhos de Israel habitassem em cabanas durante a festa do sétimo mês;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Encontraram escrito na lei o que o SENHOR ordenou por meio de Moisés: que os israelitas deviam viver em tendas durante a festa do sétimo mês.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Encontraram escrito no livro da Lei, que o Senhor ordenara, por intermédio de Moisés, que os filhos de Israel habitassem em tendas, na festa do sétimo mês.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Acharam escrito na Lei que o Senhor havia ordenado, por intermédio de Moisés, que os israelitas morassem em tendas durante a festa do sétimo mês.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Acharam escrito na Lei que o SENHOR ordenara por intermédio de Moisés que os filhos de Israel habitassem em cabanas, durante a festa do sétimo mês;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E acharam escrito na Lei que o Senhor ordenara pelo ministério de Moisés que os filhos de Israel habitassem em cabanas, na solenidade da festa, no sétimo mês.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E acharam escrito na lei que o SENHOR ordenara, pelo ministério de Moisés, que os filhos de Israel habitassem em cabanas, na solenidade da festa, no sétimo mês.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nesta lei que o Senhor tinha dado por meio de Moisés, encontraram a passagem que obriga os israelitas a habitarem em tendas, durante a festa religiosa do sétimo mês.
Portuguese Bible Old Orthography
E acharam escrito na Lei que o Senhor ordenara pelo ministério de Moisés que os filhos de Israel habitassem em cabanas, na solenidade da festa, no sétimo mês.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Acharam escrito na Lei que o Senhor havia ordenado por meio de Moisés que os filhos de Israel deveriam morar em cabanas, durante a festa do sétimo mês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Enquanto estudavam a Lei, eles viram que o Senhor Deus tinha dito a Moisés que o povo de Israel devia morar em tendas durante a festa dos tabernáculos, comemorada no sétimo mês.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E acharam escrito nela que o Senhor Deus havia mandado por meio de Moisés que o povo de Israel morasse em cabanas durante a Festa das Barracas.
Portuguese NVI
Descobriram que estava escrito na Lei, que o Senhor tinha ordenado por meio de Moisés, que os israelitas deviam morar em tendas durante a festa do sétimo mês.
Portuguese NVI 2023
Descobriram no livro da lei que o Senhor tinha ordenado, por meio de Moisés, que os israelitas deveriam morar em cabanas durante a festa do sétimo mês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Enquanto estudavam a Lei, descobriram que o S enhor havia ordenado por meio de Moisés que os israelitas morassem em cabanas durante a festa a ser comemorada naquele mês.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Enquanto a estudavam, deram-se conta de que o Senhor dissera a Moisés que o povo devia viver em tendas durante a festa dos tabernáculos, no sétimo mês.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Acharam escrito na lei ter Jeová ordenado, por meio de Moisés, que os filhos de Israel habitassem em tabernáculos durante a festa do sétimo mês;