Numbers 1:50 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
mas tu põe os levitas sobre o tabernáculo do testemunho, sobre todos os seus móveis, e sobre tudo o que lhe pertence. Eles levarão o tabernáculo e todos os seus móveis, e o administrarão; e acampar-se-ão ao redor do tabernáculo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Encarregue os levitas de tomarem conta da Tenda Sagrada do Testemunho, dos seus acessórios e de todo o resto que tenha que ver com ela. Eles serão os que devem transportar a Tenda Sagrada e todos os seus acessórios; eles cuidarão dela e acamparão ao redor dela.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tu encarregarás os levitas do tabernáculo do testemunho e de todos os seus utensílios e de tudo o que lhe pertence. Eles transportarão o tabernáculo e todos os seus utensílios; servirão e acamparão em volta do tabernáculo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tu encarregarás os levitas do tabernáculo do testemunho, de todos os seus utensílios e de tudo o que lhe pertence. Eles levarão o tabernáculo e todos os seus utensílios; administrarão o tabernáculo e acamparão ao seu redor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
mas incumbe tu os levitas de cuidarem do tabernáculo do Testemunho, e de todos os seus utensílios, e de tudo o que lhe pertence; eles levarão o tabernáculo e todos os seus utensílios; eles ministrarão no tabernáculo e acampar-se-ão ao redor dele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
mas, tu, põe os levitas sobre o tabernáculo do Testemunho, e sobre todos os seus utensílios, e sobre tudo o que lhe pertence; eles levarão o tabernáculo e todos os seus utensílios; e eles o administrarão e assentarão o seu arraial ao redor do tabernáculo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas tu põe os levitas sobre o tabernáculo do testemunho, e sobre todos os seus utensílios, e sobre tudo o que pertence a ele; eles levarão o tabernáculo e todos os seus utensílios; e eles o administrarão, e acampar-se-ão ao redor do tabernáculo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A eles deves confiar o santuário que guarda o documento da aliança, os seus objetos sagrados e tudo o que lá se encontra. Devem transportar o santuário com os seus objetos sagrados e permanecer ao seu serviço e devem viver junto do santuário.
Portuguese Bible Old Orthography
mas, tu, põe os levitas sobre o tabernáculo do Testemunho, e sobre todos os seus utensílios, e sobre tudo o que lhe pertence; eles levarão o tabernáculo e todos os seus utensílios; e eles o administrarão e assentarão o seu arraial ao redor do tabernáculo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas encarregue os levitas de cuidarem do tabernáculo do testemunho, de todos os seus utensílios e de tudo o que nele se encontra. Eles levarão o tabernáculo e todos os seus utensílios; eles ministrarão no tabernáculo e acamparão ao redor dele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas diga aos levitas que se responsabilizem pelo cuidado do Tabernáculo, das tábuas da aliança, de todos os utensílios e por tudo o que pertence a ele. Eles levarão o Tabernáculo e todos os seus utensílios, e acamparão junto a ele.
Portuguese NVI
Em vez disso, designe os levitas como responsáveis pelo tabernáculo que guarda as tábuas da aliança, por todos os seus utensílios e por tudo o que pertence a ele. Eles transportarão o tabernáculo e todos os seus utensílios; cuidarão dele e acamparão ao seu redor.
Portuguese NVI 2023
Em vez disso, designe os levitas como responsáveis pelo tabernáculo do testemunho, por todos os seus utensílios e por tudo o que pertence a ele. Eles transportarão o tabernáculo e todos os seus utensílios; serão ministros do tabernáculo e acamparão ao redor dele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Encarregue os levitas de cuidarem do tabernáculo da aliança e de toda a sua mobília e todos os seus utensílios. Eles transportarão o tabernáculo e todos os seus utensílios, cuidarão dele e acamparão ao seu redor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
pois a sua atividade está relacionada com o tabernáculo e o seu transporte. O seu dever é viver junto dele; assim, quando tiver de ser deslocado, os levitas terão de o desmontar para tornar a armá-lo onde for preciso. Outra pessoa, quem quer que seja, que venha a tocar nele morrerá. Cada tribo levantará o seu acampamento em áreas separadas, com a sua bandeira própria.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
mas incumbe tu os levitas de cuidarem do tabernáculo do Testemunho, e de todos os seus móveis, e de tudo o que lhe pertence. Eles levarão o tabernáculo e todos os seus móveis, e serão os seus ministros, e acampar-se-ão ao redor do tabernáculo.