Numbers 10:28 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tal era a ordem de partida dos filhos de Israel segundo os seus exércitos, quando partiam.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Esta era a ordem de avanço dos israelitas por unidades militares quando começavam a marchar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Estas as ordens de marcha em que partiram os filhos de Israel segundo os seus agrupamentos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Essa era a ordem de partida dos israelitas, segundo seus exércitos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Nesta ordem, puseram-se em marcha os filhos de Israel, segundo os seus exércitos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Estas eram as partidas dos filhos de Israel, segundo os seus exércitos, quando partiam.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Esta era a ordem das partidas dos filhos de Israel segundo os seus exércitos, quando partiam.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Foi por esta ordem que os batalhões israelitas se puseram em marcha.
Portuguese Bible Old Orthography
Estas eram as partidas dos filhos de Israel, segundo os seus exércitos, quando partiam.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Nesta ordem, puseram-se em marcha os filhos de Israel, segundo os seus exércitos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Essa era a ordem em que os exércitos dos filhos de Israel seguiam quando estavam marchando.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os israelitas começaram a caminhar nesta ordem, grupo por grupo.
Portuguese NVI
Essa era a ordem que os exércitos israelitas seguiam quando se punham em marcha.
Portuguese NVI 2023
Esta era a ordem que as tropas israelitas seguiam quando se punham em marcha.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Era nessa sequência que os israelitas marchavam, exército após exército.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Esta era a ordem pela qual se deslocavam as tribos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim fizeram a sua partida os filhos de Israel, segundo as suas turmas, e puseram-se em marcha.