Numbers 10:33 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim partiram do monte do Senhor caminho de três dias; e a arca do pacto do Senhor ia adiante deles, para lhes buscar lugar de descanso.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então eles foram embora da montanha do SENHOR e viajaram por três dias. A arca da aliança do SENHOR ia na frente deles nesses três dias. Iam em busca de um lugar para acampar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Partiram do monte do Senhor, caminhando durante três dias e a Arca da aliança do Senhor foi à frente deles, durante três dias, para lhes indicar um sítio onde descansar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim, partiram do monte do Senhor e caminharam três dias; e a arca da aliança do Senhor ia na frente deles, em busca de um lugar para acampamento.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Partiram, pois, do monte do SENHOR caminho de três dias; a arca da Aliança do SENHOR ia adiante deles caminho de três dias, para lhes deparar lugar de descanso.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim, partiram do monte do Senhor caminho de três dias; e a arca do concerto do Senhor caminhou diante deles caminho de três dias, para lhes buscar lugar de descanso.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim partiram do monte do SENHOR caminho de três dias; e a arca da aliança do SENHOR caminhou diante deles caminho de três dias, para lhes buscar lugar de descanso.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Partindo do monte do Senhor, os israelitas viajaram durante três dias. Durante esses três dias, a arca da aliança do Senhor ia à sua frente, procurando um lugar para descansarem.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim, partiram do monte do Senhor caminho de três dias; e a arca do concerto do Senhor caminhou diante deles caminho de três dias, para lhes buscar lugar de descanso.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assim, partiram do monte do Senhor e caminharam durante três dias. A arca da aliança do Senhor ia adiante deles durante esses três dias, para encontrar um lugar de descanso para eles.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então eles partiram do monte do Senhor e viajaram durante três dias. E a arca da aliança do Senhor ia à frente deles para preparar um novo lugar para o povo descansar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E assim os israelitas partiram do Sinai, o monte de Deus, o Senhor, e caminharam durante três dias. A arca da aliança do Senhor ia sempre na frente deles a fim de marcar o lugar de acampar.
Portuguese NVI
Então eles partiram do monte do Senhor e viajaram três dias. A arca da aliança do Senhor foi à frente deles durante aqueles três dias para encontrar um lugar para descansarem.
Portuguese NVI 2023
Então, eles partiram do monte do Senhor e viajaram três dias. A arca da aliança do Senhor foi à frente deles durante aqueles três dias para encontrar um lugar para descansarem.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois de partirem do monte do S enhor, marcharam por três dias. A arca da aliança do S enhor ia à frente deles para lhes mostrar onde parar e descansar.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E assim viajaram durante três dias, após terem deixado o monte do Senhor, levando a arca da aliança do Senhor à cabeça da coluna, para lhes mostrar o local onde deviam parar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Partiram, pois, do monte de Jeová caminho de três dias; a arca da Aliança de Jeová ia adiante deles caminho de três dias, para lhes deparar um lugar de descanso.