Numbers 10:36 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E, quando ela pousava, dizia: Volta, ó Senhor, para os muitos milhares de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas quando a arca parava, Moisés dizia: “Volte, SENHOR, para as incontáveis multidões de Israel!”
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas, quando a Arca parava, dizia: «Volta, Senhor! Multipliquem-se os milhares de Israel!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E, quando ela parava, ele dizia: Volta, ó Senhor, para os muitos milhares de Israel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E, quando pousava, dizia: Volta, ó SENHOR, para os milhares de milhares de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, pousando ela, dizia: Volta, ó Senhor, para os muitos milhares de Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, pousando ela, dizia: Volta, ó SENHOR, para os muitos milhares de Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando a arca parava, ele dizia: «Volta, Senhor; para o meio dos esquadrões de Israel!»
Portuguese Bible Old Orthography
E, pousando ela, dizia: Volta, ó Senhor, para os muitos milhares de Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E, quando a arca parava, Moisés dizia: “Volta, ó Senhor, para os milhares de milhares de Israel.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E quando a arca parava, ele dizia: “Volte, ó Senhor, para ficar com os milhares dos filhos de Israel”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E, sempre que a arca parava, Moisés dizia assim: “Ó Senhor Deus, volta para ficar com os milhares de famílias do povo de Israel!”
Portuguese NVI
Sempre que a arca parava, ele dizia: "Volta, ó Senhor, para os incontáveis milhares de Israel".
Portuguese NVI 2023
Sempre que a arca repousava, ele dizia: “Volta, ó Senhor, para os incontáveis milhares de Israel”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E, quando a arca parava, ele dizia: “Volta, ó S enhor, aos muitos milhares de Israel!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Assim também, quando a arca tornava a ser posta no chão, dizia: “Volta, Senhor, para os milhares de milhares de Israel!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando pousava, dizia: Volta, Jeová, para as miríades dos milhares de Israel.