Numbers 10:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, quando na vossa terra sairdes à guerra contra o inimigo que vos estiver oprimindo, fareis retinir as trombetas; e perante o Senhor vosso Deus sereis tidos em memória, e sereis salvos dos vossos inimigos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Quando estiverem na sua terra e o inimigo os atacar, vocês terão que sair para lutar. Nessas ocasiões toquem as trombetas e gritem forte, assim eu, o SENHOR, seu Deus, prestarei atenção e os salvarei dos seus inimigos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando fordes para a guerra, na vossa terra, contra o inimigo que vos atacar, tocareis com estridência as trombetas; sereis lembrados diante do Senhor, vosso Deus, e sereis salvos dos vossos inimigos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando sairdes à guerra na vossa terra contra o inimigo que vos estiver oprimindo, fareis retinir as trombetas, e sereis lembrados diante do Senhor, vosso Deus, e sereis salvos dos inimigos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quando, na vossa terra, sairdes a pelejar contra os opressores que vos apertam, também tocareis as trombetas a rebate, e perante o SENHOR, vosso Deus, haverá lembrança de vós, e sereis salvos de vossos inimigos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, quando na vossa terra sairdes a pelejar contra o inimigo, que vos aperta, também tocareis as trombetas retinindo, e perante o Senhor, vosso Deus, haverá lembrança de vós, e sereis salvos de vossos inimigos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, quando na vossa terra sairdes a pelejar contra o inimigo, que vos oprime, também tocareis as trombetas retinindo, e perante o SENHOR vosso Deus haverá lembrança de vós, e sereis salvos de vossos inimigos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando estiverem na vossa terra e tiverem que entrar em guerra com algum inimigo que vos atacar, devem tocar os cornetins em toque agudo. E assim eu, o Senhor, vosso Deus, hei de lembrar-me de vós e hei de livrar-vos dos vossos inimigos.
Portuguese Bible Old Orthography
E, quando na vossa terra sairdes a pelejar contra o inimigo, que vos aperta, também tocareis as trombetas retinindo, e perante o Senhor, vosso Deus, haverá lembrança de vós, e sereis salvos de vossos inimigos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Quando, na sua terra, vocês saírem a lutar contra os inimigos que os oprimem, também tocarão as trombetas na forma de alarme, e diante do Senhor, o Deus de vocês, haverá lembrança de vocês, e serão salvos de seus inimigos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando estiverem na terra de vocês e forem lutar contra os seus inimigos que os estiveram oprimindo, toquem as trombetas, e o Senhor, o seu Deus, se lembrará de vocês e os libertará dos seus inimigos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando vocês estiverem em guerra no seu próprio país, defendendo-se de um inimigo que os atacou, toquem o sinal para a batalha com essas trombetas. Eu, o Senhor, o Deus de vocês, os ajudarei e os livrarei dos seus inimigos.
Portuguese NVI
Quando em sua terra vocês entrarem em guerra contra um adversário que os esteja oprimindo, toquem as cornetas; e o Senhor, o Deus de vocês se lembrará de vocês e os libertará dos seus inimigos.
Portuguese NVI 2023
Quando já estiverem na sua terra e entrarem em guerra contra um adversário que os esteja oprimindo, toquem as trombetas, e o Senhor, o Deus de vocês, se lembrará de vocês e os libertará dos seus inimigos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Quando chegarem à sua própria terra e guerrearem contra os inimigos que os atacarem, usem as trombetas para soar o alarme. Então o S enhor, seu Deus, se lembrará de vocês e os livrará de seus inimigos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando chegarem à terra prometida e tiverem de combater, o Senhor, vosso Deus, vos ouvirá e vos salvará dos vossos inimigos, quando tocarem em sinal de alarme, com estas duas cornetas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando na vossa terra fordes à guerra contra os vossos adversários que vos oprimem, com as trombetas dareis o alarme; sereis tidos em memória diante de Jeová, vosso Deus, e sereis salvos dos vossos inimigos.