Numbers 11:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Correu, pois, um moço, etenho dado os levitas a Arão e a Eldade e Medade profetizaram no arraial.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Um jovem correu e disse a Moisés: — Eldade e Medade estão profetizando no acampamento!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Um rapaz, porém, correu a anunciar isso a Moisés: «Eldad e Medad estão a profetizar no acampamento.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Um moço correu e anunciou a Moisés: Eldade e Medade profetizaram no acampamento.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, correu um moço, e o anunciou a Moisés, e disse: Eldade e Medade profetizam no arraial.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, correu um moço, e o anunciou a Moisés, e disse: Eldade e Medade profetizam no arraial.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então correu um moço e anunciou a Moisés e disse: Eldade e Medade profetizam no arraial.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Um jovem foi a correr informar Moisés de que Eldad e Medad se estavam a comportar como os profetas.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, correu um moço, e o anunciou a Moisés, e disse: Eldade e Medade profetizam no arraial.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então um jovem correu e anunciou a Moisés: — Eldade e Medade estão profetizando no arraial.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então um jovem correu e contou a Moisés: “Eldade e Medade estão profetizando no acampamento”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então um rapaz foi correndo contar que Eldade e Medade estavam profetizando no acampamento.
Portuguese NVI
Então, certo jovem correu e contou a Moisés: "Eldade e Medade estão profetizando no acampamento".
Portuguese NVI 2023
Então, certo jovem correu e contou a Moisés: ― Eldade e Medade estão profetizando no acampamento.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Um rapaz correu e contou a Moisés: “Eldade e Medade estão profetizando no acampamento!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então um rapaz veio a correr dizer a Moisés o que estava a acontecer.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Correu um moço, e o referiu a Moisés, e disse: Eldade e Medade profetizam no arraial.