Numbers 12:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então o Senhor desceu em uma coluna de nuvem, e se pôs à porta da tenda; depois chamou a Arão e a Miriã, e os dois acudiram.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
e o SENHOR desceu numa coluna de nuvem, se deteve diante da entrada da tenda e chamou a Aarão e Míriam. E, quando eles se aproximaram,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor desceu na coluna da nuvem, pôs-se à entrada da tenda e chamou Aarão e Maria. Aproximaram-se,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o Senhor desceu numa coluna de nuvem e colocou-se à entrada da tenda. E chamou Arão e Miriã, e os dois aproximaram-se.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, o SENHOR desceu na coluna de nuvem e se pôs à porta da tenda; depois, chamou a Arão e a Miriã, e eles se apresentaram.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, o Senhor desceu na coluna de nuvem e se pôs à porta da tenda; depois, chamou a Arão e a Miriã, e eles saíram ambos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então o SENHOR desceu na coluna de nuvem, e se pôs à porta da tenda; depois chamou a Arão e a Miriã e ambos saíram.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor desceu na coluna de nuvem e, colocando-se à porta da tenda do encontro, chamou por Aarão e Míriam. Eles avançaram os dois.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, o Senhor desceu na coluna de nuvem e se pôs à porta da tenda; depois, chamou a Arão e a Miriã, e eles saíram ambos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o Senhor desceu na coluna de nuvem e se pôs à porta da tenda. Depois, chamou Arão e Miriã, e eles se apresentaram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o Senhor desceu numa coluna de nuvem, ficou na entrada do Tabernáculo e chamou Arão e Miriã. Quando ambos se apresentaram,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e o Senhor desceu na coluna de nuvem e ficou na entrada da Tenda. Depois chamou Arão e Míriam e, quando eles chegaram,
Portuguese NVI
Então o Senhor desceu numa coluna de nuvem e, pondo-se à entrada da Tenda, chamou Arão e Miriã. Os dois vieram à frente,
Portuguese NVI 2023
Então, o Senhor desceu em uma coluna de nuvem e, pondo‑se à entrada da tenda, chamou Arão e Miriã. Os dois vieram à frente,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então o S enhor desceu na coluna de nuvem e parou à entrada da tenda do encontro. “Arão e Miriã!”, chamou ele. Os dois se aproximaram,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor desceu na coluna de nuvem e ficou à entrada do tabernáculo: “Aarão e Miriam, cheguem-se à frente!” Eles obedeceram.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Desceu Jeová numa coluna de nuvem, pôs-se à entrada da tenda e chamou a Arão e a Miriã; e ambos eles saíram.