Numbers 13:30 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então Calebe, fazendo calar o povo perante Moisés, disse: Subamos animosamente, e apoderemo-nos dela; porque bem poderemos prevalecer contra ela.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois Calebe pediu às pessoas que estavam perto de Moisés que se calassem e disse: — Vamos e tomemos posse dessa terra! Certamente a conquistaremos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Caleb fez calar o povo que murmurava contra Moisés e disse: «Subamos e apoderemo-nos da terra, pois, sem dúvida, havemos de conseguir conquistá-la.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Calebe fez o povo calar-se diante de Moisés e disse: Temos de subir e nos apoderar dela, pois com certeza conseguiremos prevalecer contra ela.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, Calebe fez calar o povo perante Moisés e disse: Eia! Subamos e possuamos a terra, porque, certamente, prevaleceremos contra ela.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, Calebe fez calar o povo perante Moisés e disse: Subamos animosamente e possuamo-la em herança; porque, certamente, prevaleceremos contra ela.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então Calebe fez calar o povo perante Moisés, e disse: Certamente subiremos e a possuiremos em herança; porque seguramente prevaleceremos contra ela.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas Caleb fez calar os protestos do povo contra Moisés e disse: «Nós vamos conquistar essa terra! Nós somos capazes disso!»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, Calebe fez calar o povo perante Moisés e disse: Subamos animosamente e possuamo-la em herança; porque, certamente, prevaleceremos contra ela.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Calebe fez calar o povo diante de Moisés e disse: — Vamos subir agora e tomar posse da terra, porque somos perfeitamente capazes de fazer isso.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas Calebe pediu ao povo que estava ali diante de Moisés que se calasse, e disse: “Vamos partir e tomar a terra, porque é certo que vamos conquistá-la!”
Portuguese NVI
Então Calebe fez o povo calar-se perante Moisés e disse: "Subamos e tomemos posse da terra. É certo que venceremos! "
Portuguese NVI 2023
Então, Calebe fez o povo calar‑se diante de Moisés e disse: ― Subamos e tomemos posse da terra, porque certamente conseguiremos fazer isso!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Calebe tentou acalmar o povo que estava diante de Moisés. “Vamos partir agora mesmo para tomar a terra!”, disse ele. “Com certeza podemos conquistá-la!”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então Calebe tratou de tranquilizar o povo enquanto estavam todos ainda na presença de Moisés: “Vamos e tomemos imediatamente posse da terra, com toda a confiança, porque seremos bem capazes de a conquistar!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, Calebe fez calar o povo diante de Moisés e disse: Subamos e possuamos a terra, porque bem podemos prevalecer contra ela.