Numbers 14:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Com pestilência o ferirei, e o rejeitarei; e farei de ti uma nação maior e mais forte do que ele.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mandarei contra eles uma terrível doença e os destruirei, mas farei de você uma nação maior e mais forte do que eles.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vou feri-lo com a peste e destruí-lo, mas farei de ti um povo maior e mais poderoso do que ele.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu o ferirei e o rejeitarei com uma praga; e farei de ti uma nação maior e mais forte do que ele.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Com pestilência o ferirei e o deserdarei; e farei de ti povo maior e mais forte do que este.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Com pestilência o ferirei, e o rejeitarei, e farei de ti povo maior e mais forte do que este.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Com pestilência o ferirei, e o rejeitarei; e te farei a ti povo maior e mais forte do que este.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vou castigá-lo com a peste e exterminá-lo, e a partir de ti formarei um povo mais numeroso e mais forte do que ele.»
Portuguese Bible Old Orthography
Com pestilência o ferirei, e o rejeitarei, e farei de ti povo maior e mais forte do que este.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vou feri-lo com pestilência e deserdá-lo; e farei de você povo maior e mais forte do que este.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu vou ferir este povo com pragas, e não serão mais meus herdeiros, mas de você farei um povo maior e mais forte do que este!”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vou mandar uma epidemia para acabar com eles, porém farei com que os descendentes de você sejam um povo maior e mais forte do que eles.
Portuguese NVI
Eu os ferirei com praga e os destruirei, mas farei de você uma nação maior e mais forte do que eles".
Portuguese NVI 2023
Eu os ferirei com praga e os deserdarei, mas farei de você uma nação maior e mais forte do que eles.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu os deserdarei e os destruirei com uma praga. Então, farei de você um povo ainda maior e mais poderoso que eles!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vou rejeitá-los e castigá-los com uma praga. Quanto a ti, farei com que te tornes uma nação ainda mais numerosa e mais poderosa do que eles!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu os ferirei com uma epidemia, e os deserdarei, e de ti farei uma nação maior e mais forte do que eles.