Numbers 14:44 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Contudo, temerariamente subiram eles ao cume do monte; mas a arca do pacto do Senhor, e Moisés, não se apartaram do arrraial.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas eles arrogantemente foram para a parte mais alta da região montanhosa. Fizeram isso mesmo não estando com eles a arca da aliança do SENHOR nem Moisés.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas eles teimaram em subir mesmo ao cimo do monte, embora a Arca da aliança do Senhor e Moisés não se tivessem movido do meio do acampamento.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim mesmo eles subiram ao alto do monte; mas a arca da aliança do Senhor e Moisés não saíram do acampamento.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Contudo, temerariamente, tentaram subir ao cimo do monte, mas a arca da Aliança do SENHOR e Moisés não se apartaram do meio do arraial.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Contudo, temerariamente, tentaram subir ao cume do monte; mas a arca do concerto do Senhor e Moisés não se apartaram do meio do arraial.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Contudo, temerariamente, tentaram subir ao cume do monte; mas a arca da aliança do SENHOR e Moisés não se apartaram do meio do arraial.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas eles teimaram em subir ao cimo do monte, apesar de a arca da aliança do Senhor e Moisés terem ficado no acampamento.
Portuguese Bible Old Orthography
Contudo, temerariamente, tentaram subir ao cume do monte; mas a arca do concerto do Senhor e Moisés não se apartaram do meio do arraial.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Contudo, eles teimaram em querer entrar na região montanhosa. No entanto, a arca da aliança do Senhor e Moisés não saíram do meio do arraial.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Apesar disso, eles foram em frente, em direção ao alto da região montanhosa, mesmo tendo Moisés e a arca da aliança do Senhor ficado no acampamento.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mesmo assim os israelitas teimaram em querer entrar na região montanhosa, mas nem a arca da aliança de Deus, o Senhor, nem Moisés saíram do acampamento.
Portuguese NVI
Apesar disso, eles subiram desafiadoramente ao alto da região montanhosa, mas nem Moisés nem a arca da aliança do Senhor saíram do acampamento.
Portuguese NVI 2023
Apesar disso, eles subiram desafiadoramente ao alto da região montanhosa, mas nem Moisés nem a arca da aliança do Senhor saíram do acampamento.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Arrogantemente, os israelitas avançaram até o alto dos montes, apesar de Moisés e a arca da aliança do S enhor terem ficado no acampamento.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Apesar destas palavras, continuaram a subir à zona das colinas, sem que a arca da aliança do Senhor ou Moisés tivessem deixado o acampamento.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas mostraram-se temerários em subirem ao cume do monte; contudo, a arca da Aliança de Jeová e Moisés não saíram do arraial.