Numbers 16:28 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então disse Moisés: Nisto conhecereis que o Senhor me enviou a fazer todas estas obras; pois não as tenho feito de mim mesmo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Moisés disse: — Com isto provarei para vocês que tudo o que faço é por ordem do SENHOR e não por minha própria conta:
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E Moisés disse: «Agora sabereis que foi o Senhor quem me enviou para fazer todas estas coisas, e não foi por mim mesmo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E Moisés disse: Assim sabereis que o Senhor me enviou para fazer todas essas obras; pois não as fiz por mim mesmo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disse Moisés: Nisto conhecereis que o SENHOR me enviou a realizar todas estas obras, que não procedem de mim mesmo:
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse Moisés: Nisto conhecereis que o Senhor me enviou a fazer todos estes feitos, que de meu coração não procedem.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disse Moisés: Nisto conhecereis que o SENHOR me enviou a fazer todos estes feitos, que de meu coração não procedem.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Moisés declarou: «Vão agora ter a prova de que foi o Senhor que me enviou, para fazer tudo o que fiz sem ser por minha própria iniciativa.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disse Moisés: Nisto conhecereis que o Senhor me enviou a fazer todos estes feitos, que de meu coração não procedem.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Moisés disse: — Nisto vocês saberão que o Senhor me enviou a realizar todas estas obras, que não procedem de mim mesmo:
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E Moisés disse: “Assim vocês saberão que foi o Senhor que me enviou para fazer todas estas coisas e que não fiz isso por mim mesmo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Moisés disse ao povo: — Eu vou dizer como vocês vão ficar sabendo que não fui eu quem resolveu fazer tudo isso. Fiz todas essas coisas porque o Senhor mandou.
Portuguese NVI
E disse Moisés: "Assim vocês saberão que o Senhor me enviou para fazer todas essas coisas e que isso não partiu de mim.
Portuguese NVI 2023
Moisés disse: ― Assim vocês saberão que o Senhor me enviou para realizar todas estas obras e que isso não partiu de mim.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Moisés disse: “Assim vocês saberão que o S enhor me enviou para fazer todas estas coisas que tenho feito, pois não as realizei por minha própria conta.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Moisés disse: “Agora hão de ver que foi o Senhor quem mandou fazer tudo o que eu fiz; que não foi por minha própria vontade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, disse Moisés: Nisto conhecereis que Jeová me enviou a fazer todas estas obras; porque não as tenho feito de mim mesmo.