Numbers 16:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e ajuntando-se contra Moisés e contra Arão, disseram-lhes: Demais é o que vos arrogais a vós, visto que toda a congregação e santa, todos eles são santos, e o Senhor está no meio deles; por que, pois, vos elevais sobre a assembléia do Senhor?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles aliaram-se contra Moisés e Aarão, e lhes disseram: — Vocês passaram dos limites! Todo o povo, toda a comunidade é sagrada! O SENHOR está com todos eles, por que se elevam acima do povo, como chefes do povo do SENHOR?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Reuniram-se contra Moisés e Aarão e disseram-lhes: «Estamos saturados de vós! Toda a assembleia, todos eles são santos e o Senhor está no meio deles. Porque vos impondes à comunidade do Senhor?»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e, ajuntando-se contra Moisés e Arão, disseram-lhes: Já é demais! Toda a comunidade é santa e todos eles são santos, e o Senhor está no meio deles. Por que, então, vos elevais acima da assembleia do Senhor?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e se ajuntaram contra Moisés e contra Arão e lhes disseram: Basta! Pois que toda a congregação é santa, cada um deles é santo, e o SENHOR está no meio deles; por que, pois, vos exaltais sobre a congregação do SENHOR?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E se congregaram contra Moisés e contra Arão e lhes disseram: Demais é já; pois que toda a congregação é santa, todos eles são santos, e o Senhor está no meio deles; por que, pois, vos elevais sobre a congregação do Senhor?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E se congregaram contra Moisés e contra Arão, e lhes disseram: Basta-vos, pois que toda a congregação é santa, todos são santos, e o SENHOR está no meio deles; por que, pois, vos elevais sobre a congregação do SENHOR?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Amotinaram-se contra Moisés e Aarão, dizendo: «Basta de arrogância da vossa parte! Todos os israelitas estão consagrados a Deus e no meio deles está o Senhor! Porquê a vossa arrogância em se colocarem acima da assembleia do Senhor?»
Portuguese Bible Old Orthography
E se congregaram contra Moisés e contra Arão e lhes disseram: Demais é já; pois que toda a congregação é santa, todos eles são santos, e o Senhor está no meio deles; por que, pois, vos elevais sobre a congregação do Senhor?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
e se ajuntaram contra Moisés e contra Arão e lhes disseram: — Basta! Toda a congregação é santa, cada um deles é santo, e o Senhor está no meio deles. Por que, então, vocês se exaltam sobre a congregação do Senhor?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles se ajuntaram contra Moisés e Arão e disseram: “Chega! A assembleia toda é santa, e cada indivíduo é santo, e o Senhor está entre eles. Então por que vocês se colocam acima de nós e querem mandar em nós?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles foram juntos falar com Moisés e Arão e disseram: — Agora chega! Todo o povo pertence a Deus, o Senhor. Cada um deles é de Deus, e o Senhor está no meio deles. Então por que vocês querem mandar no povo de Deus?
Portuguese NVI
Eles se ajuntaram contra Moisés e Arão, e lhes disseram: "Basta! A assembléia toda é santa, cada um deles é santo, e o Senhor está no meio deles. Então, por que vocês se colocam acima da assembléia do Senhor? "
Portuguese NVI 2023
Eles se ajuntaram contra Moisés e Arão e lhes disseram: “Não aguentamos mais vocês! A comunidade toda é santa, cada um deles é santo, e o Senhor está no meio deles. Então, por que vocês se colocam acima da assembleia do Senhor?”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Juntaram-se contra Moisés e Arão e disseram: “Vocês foram longe demais! A comunidade foi consagrada pelo S enhor, e ele está em nosso meio. Que direito vocês têm de agir como se fossem superiores à comunidade do S enhor?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Foram ter com Moisés e com Aarão e disseram-lhes: “Já chega da vossa presunção. Vocês não são melhores do que qualquer outro. Todos em Israel são uma nação santa para o Senhor e ele está com cada um de nós. Que direito têm vocês de se porem em evidência, clamando que devemos obedecer-vos e fazer tudo como se fossem maiores do que qualquer um entre todo este povo do Senhor?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
ajuntaram-se contra Moisés e contra Arão e disseram-lhes: Basta-vos! Visto que toda a congregação é santa, todos o são, e Jeová está no meio deles; por que razão, pois, vos elevais sobre a assembleia de Jeová?