Numbers 16:34 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E todo o Israel, que estava ao seu redor, fugiu ao clamor deles, dizendo: não suceda que a terra nos trague também a nós.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos os israelitas que estavam perto deles correram dizendo: — Não seja que a terra nos engula também!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Todo o Israel que estava em volta deles fugiu com o grito que eles soltaram quando a terra os engoliu.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E todo o Israel, que estava ao seu redor, fugiu ao ouvir seus gritos, dizendo: Vamos fugir para que a terra não nos engula também.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todo o Israel que estava ao redor deles fugiu do seu grito, porque diziam: Não suceda que a terra nos trague a nós também.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E todo o Israel, que estava ao redor deles, fugiu do clamor deles; porque diziam: Para que, porventura, também nos não trague a terra a nós.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E todo o Israel, que estava ao redor deles, fugiu ao clamor deles; porque diziam: Para que não nos trague a terra também a nós.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao ouvirem os gritos, os israelitas que se encontravam nas proximidades fugiram, dizendo que tinham medo de serem também engolidos pela terra.
Portuguese Bible Old Orthography
E todo o Israel, que estava ao redor deles, fugiu do clamor deles; porque diziam: Para que, porventura, também nos não trague a terra a nós.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todo o Israel que estava ao redor deles fugiu do grito deles. Todos gritavam: — Vamos fugir, para que a terra não venha a nos engolir também!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Todo o povo de Israel, quando ouviu os gritos daqueles que morreram, fugiu com medo, gritando: “Que a terra não nos engula também!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ao ouvirem os gritos deles, todos os israelitas que estavam ali saíram correndo e gritando: — A terra vai engolir a gente também!
Portuguese NVI
Diante dos seus gritos, todos os israelitas ao redor fugiram, gritando: "A terra vai nos engolir também! "
Portuguese NVI 2023
Diante dos seus gritos, todos os israelitas ao redor fugiram, gritando: ― A terra vai nos engolir também!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Todo o povo que estava ao redor fugiu quando ouviu os gritos deles. “A terra nos engolirá também!”, exclamaram.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todo o povo de Israel fugira com os gritos, temendo serem também tragados pela terra.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todo o Israel, que estava ao redor deles, fugiu ao clamor dos que pereciam, porque diziam: Não suceda que a terra nos trague a nós.