Numbers 18:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todo primogênito de toda a carne, que oferecerem ao Senhor, tanto de homens como de animais, será teu; contudo os primogênitos dos homens certamente remirás; também os primogênitos dos animais imundos remirás.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Todos os filhos homens mais velhos dos israelitas ou as primeiras crias dos animais que eles oferecerem ao SENHOR serão para você, mas você aceitará o pagamento pelo resgate de um filho mais velho ou de uma primeira cria de animal impuro.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Todo o primogénito, de qualquer criatura, quer de homens quer de animais, que oferecerem ao Senhor, será para ti; no entanto, mandarás que se resgate o primogénito do homem e o primogénito do animal impuro.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Todo primogênito que oferecerem ao Senhor, homem ou animal, será teu. Mas certamente resgatarás os primogênitos dos homens. Também resgatarás os primogênitos dos animais impuros.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todo o que abrir a madre, de todo ser vivente, que trouxerem ao SENHOR, tanto de homens como de animais, será teu; porém os primogênitos dos homens resgatarás; também os primogênitos dos animais imundos resgatarás.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tudo o que abrir a madre, de toda a carne que trouxerem ao Senhor, tanto de homens como de animais, será teu; porém os primogênitos dos homens resgatarás; também os primogênitos dos animais imundos resgatarás.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tudo que abrir a madre, e toda a carne que trouxerem ao SENHOR, tanto de homens como de animais, será teu; porém os primogênitos dos homens resgatarás; também os primogênitos dos animais imundos resgatarás.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Qualquer animal ou homem nascido dum primeiro parto e que os israelitas têm de oferecer ao Senhor ficarão para ti. No entanto, o filho do primeiro parto duma mulher e as primeiras crias dum animal impuro devem ser resgatados.
Portuguese Bible Old Orthography
Tudo o que abrir a madre, de toda a carne que trouxerem ao Senhor, tanto de homens como de animais, será teu; porém os primogênitos dos homens resgatarás; também os primogênitos dos animais imundos resgatarás.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Todo primeiro filho que nascer, tanto de homens como de animais, que os filhos de Israel trouxerem ao Senhor, será seu. Porém os primogênitos dos homens você deve resgatar, e o mesmo vale para os primogênitos dos animais impuros.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E o primeiro filho de cada família, oferecido ao Senhor, e a primeira cria de cada animal serão de vocês. Mas vocês deverão resgatar todo filho mais velho, como também toda cria de animais impuros.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Todo primeiro filho dos israelitas e toda primeira cria dos animais que os israelitas oferecerem a mim pertencem a você. Mas o primeiro filho e a primeira cria dos animais impuros voltarão, mediante pagamento, a ser da pessoa que os ofereceu.
Portuguese NVI
O primeiro nascido de todo ventre, oferecido ao Senhor, seja homem, seja animal, será seu. Mas você deverá resgatar todo filho mais velho, como também toda primeira cria de animais impuros.
Portuguese NVI 2023
O primeiro nascido de todo ventre oferecido ao Senhor, seja homem, seja animal, será seu. Você, porém, deverá resgatar todo primogênito, como também toda primeira cria de animais impuros.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“O primeiro filho de cada família e a primeira cria de cada animal, oferecidos ao S enhor, serão seus. Mas o primeiro filho e a primeira cria de animais cerimonialmente impuros serão sempre resgatados.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
incluindo os primogénitos dos casais do povo de Israel e ainda as primeiras crias dos animais. Todavia os primogénitos dos casais do povo de Israel, e também dos animais impuros, que não vos permito comer, desses nunca aceitarão os primeiros nascidos, esses serão redimidos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todo o que abrir a madre, de toda a carne, que oferecem a Jeová, tanto de homens como de animais, será teu; contudo, os primogênitos dos homens, certamente, remirás, e os primogênitos dos animais imundos também remirás.