Numbers 18:31 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E o comereis em qualquer lugar, vós e as vossas famílias; porque é a vossa recompensa pelo vosso serviço na tenda da revelação.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
eles e suas famílias poderão comer o resto, onde queiram. É seu salário pelo trabalho que fazem na Tenda do Encontro.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Comê-lo-eis em todos os lugares, vós e as vossas famílias, porque ele será para vós o preço pelos vossos serviços na tenda da reunião.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E a comereis em qualquer lugar, vós e as vossas famílias, pois é a vossa recompensa pelo serviço na tenda da revelação.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Comê-lo-eis em todo lugar, vós e a vossa casa, porque é vossa recompensa pelo vosso serviço na tenda da congregação.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o comereis em todo lugar, vós e a vossa casa, porque vosso galardão é pelo vosso ministério na tenda da congregação.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o comereis em todo o lugar, vós e as vossas famílias, porque vosso galardão é pelo vosso ministério na tenda da congregação.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Podem comer delas em qualquer lugar com a vossa família, pois trata-se do salário que recebem em troca dos vossos serviços na tenda do encontro.
Portuguese Bible Old Orthography
E o comereis em todo lugar, vós e a vossa casa, porque vosso galardão é pelo vosso ministério na tenda da congregação.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vocês poderão comer isso em qualquer lugar, vocês e as suas famílias, porque é a recompensa pelo serviço de vocês na tenda do encontro.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vocês e suas famílias poderão comer dessa porção em qualquer lugar, como pagamento pelo trabalho de vocês no Tabernáculo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vocês e as suas famílias poderão comer em qualquer lugar o que sobrar, pois é o pagamento que vocês recebem.
Portuguese NVI
Vocês e suas famílias poderão comer dessa porção em qualquer lugar, pois é o salário pelo trabalho de vocês na Tenda do Encontro.
Portuguese NVI 2023
Vocês e as suas famílias poderão comer dessa porção em qualquer lugar, pois é o salário pelo serviço de vocês na tenda do encontro.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vocês e suas famílias comerão desse alimento onde quiserem, pois é a recompensa por seu serviço na tenda do encontro.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Aarão, seus filhos e famílias podem comer isso nas suas casas ou onde desejarem, porque é a compensação que recebem pelo serviço executado na tenda do encontro.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Comê-lo-eis em todo lugar, vós e as vossas famílias, pois é vossa recompensa pelo vosso serviço na tenda da revelação.