Numbers 19:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ao terceiro dia o mesmo se purificará com aquela água, e ao sétimo dia se tornará limpo; mas, se ao terceiro dia não se purificar, não se tornará limpo ao sétimo dia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Terá que se purificar com a água da purificação no terceiro e no sétimo dia após ter tocado no cadáver, e só então ficará puro. Mas não ficará puro se não se purificar no terceiro e no sétimo dia.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Esse deve purificar-se no terceiro e no sétimo dia; mas, se não se purificar no terceiro e no sétimo dia com essa água, não ficará puro.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
No terceiro dia, ele se purificará com aquela água, e no sétimo dia estará puro; mas, se não se purificar no terceiro dia, não estará puro no sétimo dia.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ao terceiro dia e ao sétimo dia, se purificará com esta água e será limpo; mas, se ao terceiro dia e ao sétimo não se purificar, não será limpo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ao terceiro dia, se purificará com a água e, ao sétimo dia, será limpo; mas, se ao terceiro dia se não purificar, não será limpo ao sétimo dia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ao terceiro dia se purificará com aquela água, e ao sétimo dia será limpo; mas, se ao terceiro dia se não purificar, não será limpo ao sétimo dia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
No terceiro e no sétimo dias, deve aspergir-se com a água da purificação e então ficará puro. Se não fizer essa aspersão no terceiro e no sétimo dia, não ficará puro.
Portuguese Bible Old Orthography
Ao terceiro dia, se purificará com a água e, ao sétimo dia, será limpo; mas, se ao terceiro dia se não purificar, não será limpo ao sétimo dia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
No terceiro dia e no sétimo dia, se purificará com esta água e ficará puro; mas, se no terceiro dia e no sétimo não se purificar, não ficará puro.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Deverá purificar-se lavando-se com a água purificadora no terceiro e no sétimo dia. Mas, se não se purificar no terceiro e no sétimo dia, não estará puro.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
No terceiro dia e no sétimo essa pessoa deverá se purificar com a água da purificação e ficará pura. Mas, se ela não se purificar no terceiro dia e no sétimo, não ficará pura.
Portuguese NVI
Deverá purificar-se com essa água no terceiro e no sétimo dia; então estará puro. Mas, se não se purificar no terceiro e no sétimo dia, não estará puro.
Portuguese NVI 2023
Deverá purificar‑se com essa água no terceiro e no sétimo dias; então, estará puro. Se, porém, não se purificar no terceiro e no sétimo dias, não estará puro.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
No terceiro e no sétimo dia, ele se purificará com a água da purificação; então, estará puro. Mas, se não seguir esse procedimento no terceiro e no sétimo dia, continuará impuro mesmo depois do sétimo dia.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
e deverá purificar-se ao terceiro e ao sétimo dia com a água referida anteriormente; e só então ficará limpo. Se não fizer isto ao terceiro dia, continuará impuro até depois do sétimo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
esse purificar-se-á com esta água ao terceiro dia e, ao sétimo dia, se tornará limpo; mas, se ao terceiro dia não se purificar, não se tornará limpo ao sétimo dia.