Numbers 19:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eleazar, o sacerdote, tomará do sangue com o dedo, e dele espargirá para a frente da tenda da revelação sete vezes.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois, o sacerdote Eleazar pegará com os seus dedos parte do sangue e o aspergirá sete vezes na direção da Tenda do Encontro.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então o sacerdote Eleázar com o dedo tomará do sangue e fará sete vezes com sangue aspersão para diante da tenda da reunião.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O sacerdote Eleazar pegará do sangue com o dedo, e o aspergirá sete vezes na direção da frente da tenda da revelação.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eleazar, o sacerdote, tomará do sangue com o dedo e dele aspergirá para a frente da tenda da congregação sete vezes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Eleazar, o sacerdote, tomará do seu sangue com o dedo e dele espargirá para a frente da tenda da congregação sete vezes.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Eleazar, o sacerdote, tomará do seu sangue com o seu dedo, e dele espargirá para a frente da tenda da congregação sete vezes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Com um dedo molhado no sangue da vaca, Eleazar fará sete vezes a aspersão em direção da tenda do encontro.
Portuguese Bible Old Orthography
E Eleazar, o sacerdote, tomará do seu sangue com o dedo e dele espargirá para a frente da tenda da congregação sete vezes.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O sacerdote Eleazar pegará um pouco do sangue com o dedo e dele aspergirá para a frente da tenda do encontro sete vezes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o sacerdote Eleazar molhará o dedo com o sangue e borrifará sete vezes na direção do Tabernáculo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Eleazar pegará o sangue e com o dedo o borrifará sete vezes na direção da entrada da Tenda Sagrada.
Portuguese NVI
Então o sacerdote Eleazar pegará um pouco do sangue com o dedo e o aspergirá sete vezes, na direção da entrada da Tenda do Encontro.
Portuguese NVI 2023
Então, o sacerdote Eleazar pegará um pouco do sangue com o dedo e o aspergirá sete vezes, em direção à entrada da tenda do encontro.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eleazar pegará com o dedo um pouco do sangue e dele aspergirá sete vezes na direção da entrada da tenda do encontro.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eleazar tomará do seu sangue com os dedos e o aspergirá sete vezes na frente da tenda do encontro.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eleazar, o sacerdote, tomando do sangue dela com o dedo, aspergi-lo-á sete vezes para a frente da tenda da revelação.