Numbers 19:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e o sacerdote, tomando pau do cedro, hissopo e carmesim, os lançará no meio do fogo que queima a novilha.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Em seguida, o sacerdote pegará madeira de cedro, hissopo e pano vermelho, e jogará tudo ao fogo onde estiverem queimando a vaca.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então o sacerdote agarrará um pouco de madeira de cedro e de hissopo e um pano carmesim e os atirará ao fogo em que arde a vaca.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E o sacerdote pegará madeira de cedro, hissopo e lã carmesim, e os lançará no meio do fogo que queima a novilha.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E o sacerdote, tomando pau de cedro, hissopo e estofo carmesim, os lançará no meio do fogo que queima a novilha.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o sacerdote tomará um pedaço de madeira de cedro, e hissopo, e carmesim, e os lançará no meio do incêndio da bezerra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o sacerdote tomará pau de cedro, e hissopo, e carmesim, e os lançará no meio do fogo que queima a novilha.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois o sacerdote pega em ramos de cedro e de hissopo e num pano de púrpura e atira-os ao fogo, onde arde a vaca.
Portuguese Bible Old Orthography
E o sacerdote tomará um pedaço de madeira de cedro, e hissopo, e carmesim, e os lançará no meio do incêndio da bezerra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E o sacerdote, pegando um pedaço de madeira de cedro, hissopo e pano de carmesim, os lançará no meio do fogo que queima a novilha.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O sacerdote deverá apanhar um pedaço de madeira de cedro, hissopo e lã tingida de vermelho e lançar tudo no meio do fogo que estiver queimando a novilha.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O sacerdote pegará um pedaço de madeira de cedro, um galho de hissopo e lã tingida de vermelho e os jogará no fogo em que a novilha estiver sendo queimada.
Portuguese NVI
O sacerdote apanhará um pedaço de madeira de cedro, hissopo e lã vermelha e os atirará ao fogo que estiver queimando a novilha.
Portuguese NVI 2023
O sacerdote apanhará um pedaço de madeira de cedro, hissopo e lã escarlate e os atirará ao fogo que estiver queimando a novilha.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então ele pegará um pedaço de madeira de cedro, um ramo de hissopo e um pouco de fio vermelho e os lançará no fogo onde a novilha estiver sendo queimada.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eleazar pegará num pau de cedro, num ramo de hissopo, num fio de carmesim e lançará tudo nesse fogo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e o sacerdote, tomando pau de cedro, hissopo e escarlata, os lançará no meio do fogo que queima a novilha.