Numbers 19:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então o sacerdote lavará as suas vestes e banhará o seu corpo em água; depois entrará no arraial; e o sacerdote será imundo até a tarde.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então o sacerdote deverá lavar suas roupas e tomar banho. Depois de tudo isso, ele poderá voltar ao acampamento, mas permanecerá impuro até o entardecer.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O sacerdote lavará as suas vestes e o seu corpo e, depois, voltará para o acampamento; mas ficará impuro até à tarde.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o sacerdote lavará as vestes e banhará o corpo em água. Depois entrará no acampamento e ficará impuro até a tarde.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, o sacerdote lavará as vestes, e banhará o seu corpo em água, e, depois, entrará no arraial, e será imundo até à tarde.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, o sacerdote lavará as suas vestes, e banhará a sua carne em água, e, depois, entrará no arraial, e o sacerdote será imundo até à tarde.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então o sacerdote lavará as suas vestes, e banhará a sua carne na água, e depois entrará no arraial; e o sacerdote será imundo até à tarde.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A seguir o sacerdote lava as suas roupas, toma o banho ritual e voltará para o acampamento, mas ficará impuro durante todo o dia.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, o sacerdote lavará as suas vestes, e banhará a sua carne em água, e, depois, entrará no arraial, e o sacerdote será imundo até à tarde.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o sacerdote lavará as suas roupas e banhará o seu corpo em água; depois, entrará no arraial e ficará impuro até a tarde.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois disso, o sacerdote lavará as roupas e tomará banho, voltando em seguida ao acampamento, mas estará impuro até o final da tarde.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí ele lavará a roupa que estiver vestindo e tomará um banho e depois poderá entrar no acampamento. Mas ficará impuro até o pôr do sol.
Portuguese NVI
Depois disso o sacerdote lavará as suas roupas e se banhará com água. Então poderá entrar no acampamento, mas estará impuro até o cair da tarde.
Portuguese NVI 2023
Depois disso, o sacerdote lavará as suas roupas e se banhará com água. Então, poderá entrar no acampamento, mas estará impuro até o entardecer.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Em seguida, o sacerdote lavará suas roupas e se banhará com água. Depois disso, voltará ao acampamento, mas ficará cerimonialmente impuro até o entardecer.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois deverá lavar a roupa que veste, lavar-se e voltar para o acampamento, considerando-se impuro até ao final da tarde.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, o sacerdote lavará os seus vestidos, banhará o corpo em água, depois entrará no arraial e estará imundo até a tarde.