Numbers 20:26 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e despe a Arão as suas vestes, e as veste a Eleazar, seu filho, porque Arão será recolhido, e morrerá ali.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
e ali você tirará de Aarão suas roupas sacerdotais e as colocará no seu filho Eleazar. Depois Aarão morrerá e se reunirá com os seus antepassados.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tira a Aarão as suas vestes e veste-as a seu filho Eleázar; Aarão juntar-se-á aos seus e morrerá ali.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois, tira as vestes de Arão e coloca-as em seu filho Eleazar, porque Arão será recolhido e ali morrerá.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
depois, despe Arão das suas vestes e veste com elas a Eleazar, seu filho; porque Arão será recolhido a seu povo e aí morrerá.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E despe a Arão as suas vestes e veste-as a Eleazar, seu filho, porque Arão será recolhido e morrerá ali.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E despe a Arão as suas vestes, e veste-as em Eleazar, seu filho, porque Arão será recolhido, e morrerá ali.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
tira as vestes sagradas a Aarão e veste-as ao seu filho Eleazar. Depois Aarão morrerá naquele mesmo lugar.»
Portuguese Bible Old Orthography
E despe a Arão as suas vestes e veste-as a Eleazar, seu filho, porque Arão será recolhido e morrerá ali.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Depois tire as vestes sacerdotais de Arão e coloque-as em Eleazar, o filho dele; porque Arão será reunido ao seu povo e ali morrerá.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então tire as vestes sacerdotais de Arão e coloque-as em seu filho Eleazar, pois Arão vai morrer ali e será reunido aos seus antepassados”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois tire as roupas de Arão e vista em Eleazar. Arão vai morrer ali.
Portuguese NVI
Tire as vestes de Arão e coloque-as em seu filho Eleazar, pois Arão será reunido aos seus antepassados; ele morrerá ali".
Portuguese NVI 2023
Tire as vestes de Arão e coloque‑as em Eleazar, o seu filho, pois Arão será reunido ao seu povo; ele morrerá ali.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em seguida, tire as roupas sacerdotais de Arão e coloque-as em Eleazar, seu filho. Arão morrerá ali e se reunirá a seus antepassados”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
ali tirarás as vestes sacerdotais a Aarão e as vestirás a Eleazar, o seu filho. Aarão será recolhido e ali morrerá.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
depois de despir dos seus vestidos a Arão, veste-as a Eleazar, seu filho; Arão será recolhido ao seu povo e morrerá ali.