Numbers 20:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E o povo contendeu com Moisés, dizendo: Oxalá tivéssemos perecido quando pereceram nossos irmãos perante o Senhor!
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O povo se irritou contra Moisés e disse: — Teria sido melhor se o SENHOR nos tivesse matado com os outros israelitas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O povo começou a discutir com Moisés, dizendo: «Oxalá tivéssemos perecido com os nossos irmãos diante do Senhor!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E o povo desentendeu-se com Moisés, dizendo: Quem nos dera tivéssemos morrido quando nossos irmãos morreram diante do Senhor!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E o povo contendeu com Moisés, e disseram: Antes tivéssemos perecido quando expiraram nossos irmãos perante o SENHOR!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o povo contendeu com Moisés, e falaram, dizendo: Antes tivéssemos expirado quando expiraram nossos irmãos perante o Senhor!
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o povo contendeu com Moisés, dizendo: Quem dera tivéssemos perecido quando pereceram nossos irmãos perante o SENHOR!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e discutiram com Moisés, dizendo: «Oxalá tivéssemos morrido com os nossos irmãos, castigados pelo Senhor!
Portuguese Bible Old Orthography
E o povo contendeu com Moisés, e falaram, dizendo: Antes tivéssemos expirado quando expiraram nossos irmãos perante o Senhor!
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E o povo discutiu com Moisés, dizendo: — Antes tivéssemos morrido quando os nossos irmãos morreram diante do Senhor!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Discutiram com Moisés e disseram: “Seria melhor se tivéssemos morrido com nossos irmãos que morreram perante o Senhor!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles diziam: — Teria sido melhor se tivéssemos morrido na frente de Deus, o Senhor, com os nossos companheiros, os outros israelitas!
Portuguese NVI
Discutiram com Moisés e disseram: "Quem dera tivéssemos morrido quando os nossos irmãos caíram mortos perante o Senhor!
Portuguese NVI 2023
Queixaram‑se a Moisés e disseram: ― Quem dera tivéssemos morrido quando os nossos irmãos caíram mortos diante do Senhor!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Discutiram com Moisés e disseram: “Se ao menos tivéssemos morrido com nossos irmãos diante do S enhor!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Teria valido muito mais que tivéssemos perecido com os nossos irmãos castigados pelo Senhor!”, gritaram eles para Moisés.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O povo contendeu com Moisés, dizendo: Oxalá que tivéssemos perecido, quando pereceram os nossos irmãos diante de Jeová!