Numbers 21:28 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque fogo saiu de Hesbom, e uma chama da cidade de Siom; e devorou a Ar de Moabe, aos senhores dos altos do Arnom.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
É que um fogo começou em Hesbom e uma chama saiu da cidade de Seom. O fogo destruiu a Ar, de Moabe, e queimou as montanhas que dominam o Arnom.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
É que um fogo saiu de Hesbon, uma chama da fortaleza de Seon; devorou Ar de Moab, os senhores das colinas do Arnon!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque fogo saiu de Hesbom, e uma chama, da cidade de Siom; e devorou Ar de Moabe, senhores dos altos do Arnom.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque fogo saiu de Hesbom, e chama, da cidade de Seom, e consumiu a Ar, de Moabe, e os senhores dos altos do Arnom.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque fogo saiu de Hesbom, e uma chama, da cidade de Seom; e consumiu a Ar dos moabitas e aos senhores dos altos de Arnom.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque fogo saiu de Hesbom, e uma chama da cidade de Siom; e consumiu a Ar dos moabitas, e os senhores dos altos de Arnom. 29 Ai de ti, Moabe! perdido és, povo de Quemós! entregou seus filhos, que iam fugindo, e suas filhas, como cativas a Siom, rei dos amorreus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O fogo saía de Hesbon, as chamas, da capital de Seon; o fogo devorou Ar de Moab e os senhores das colinas do Arnon.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque fogo saiu de Hesbom, e uma chama, da cidade de Seom; e consumiu a Ar dos moabitas e aos senhores dos altos de Arnom.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque fogo saiu de Hesbom, e chama, da cidade de Seom, e consumiu Ar, de Moabe, e os senhores dos altos do Arnom.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porque saiu fogo de Hesbom, uma chama da cidade de Seom; consumiu a cidade de Ar em Moabe e os senhores nos altos do vale de Arnom!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois saiu fogo de Hesbom, saiu uma chama da cidade do rei Seom. O exército foi o fogo que destruiu a cidade de Ar, em Moabe, e devorou os montes do alto Arnom.
Portuguese NVI
"Fogo saiu de Hesbom, uma chama da cidade de Seom; consumiu Ar, de Moabe, os senhores do alto Arnom.
Portuguese NVI 2023
“Fogo saiu de Hesbom, uma chama da cidade de Seom; consumiu Ar, de Moabe, os senhores das alturas do Arnom.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Fogo saiu de Hesbom, uma chama da cidade de Seom. Consumiu a cidade de Ar em Moabe, destruiu os governantes dos altos do Arnom.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque fogo saiu dali e devorou a cidade de Ar, de Moabe, e destruiu os governantes das altura de Arnom.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porque fogo saiu de Hesbom, uma chama da cidade de Seom; devorou a Ar de Moabe, os senhores dos altos de Arnom.