Numbers 22:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E Deus disse a Balaão: Não irás com eles; não amaldiçoarás a este povo, porquanto é bendito.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Deus disse a Balaão: — Não vá com eles nem diga nenhuma maldição contra os israelitas, porque é um povo bendito.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas Deus disse a Balaão: «Não irás com eles; não amaldiçoarás esse povo, porque está abençoado.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E Deus disse a Balaão: Não irás com eles e não amaldiçoarás este povo, porque é um povo abençoado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disse Deus a Balaão: Não irás com eles, nem amaldiçoarás o povo; porque é povo abençoado.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse Deus a Balaão: Não irás com eles, nem amaldiçoarás a este povo, porquanto bendito é.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disse Deus a Balaão: Não irás com eles, nem amaldiçoarás a este povo, porquanto é bendito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas Deus respondeu a Balaão: «Não vás com eles. Não podes amaldiçoar esse povo, porque ele é abençoado por mim.»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disse Deus a Balaão: Não irás com eles, nem amaldiçoarás a este povo, porquanto bendito é.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Deus disse a Balaão: — Não vá com eles, nem amaldiçoe o povo; porque é povo abençoado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas Deus disse a Balaão: “Você não irá com eles, nem amaldiçoará o povo, porque é um povo abençoado”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus disse a Balaão: — Não vá com eles, nem amaldiçoe o povo de Israel, pois é um povo abençoado.
Portuguese NVI
Mas Deus disse a Balaão: "Não vá com eles. Você não poderá amaldiçoar este povo, porque é povo abençoado".
Portuguese NVI 2023
Deus, porém, disse a Balaão: ― Não vá com eles. Você não amaldiçoará este povo, porque é povo abençoado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas Deus disse a Balaão: “Não vá com eles nem amaldiçoe esse povo, pois é povo abençoado!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Tu não farás isso”, disse-lhe Deus. “Não irás amaldiçoá-los porque sou eu quem os abençoa.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tornou Deus a Balaão: Não irás com eles; não amaldiçoarás o povo, porque é bendito.