Numbers 22:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Levantaram-se, pois, os príncipes de Moabe, vieram a Balaque e disseram: Balaão recusou vir conosco.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os chefes de Moabe se levantaram e voltaram a Balaque e disseram a ele: — Balaão não quis vir conosco.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os chefes de Moab retiraram-se, foram ter com Balac e disseram-lhe: «Balaão não quis vir connosco.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então os líderes de Moabe se levantaram, voltaram a Balaque e disseram: Balaão recusou-se a vir conosco.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tendo-se levantado os príncipes dos moabitas, foram a Balaque e disseram: Balaão recusou vir conosco.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E levantaram-se os príncipes dos moabitas, e vieram a Balaque, e disseram: Balaão recusou vir conosco.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E levantaram-se os príncipes dos moabitas, e vieram a Balaque, e disseram: Balaão recusou vir conosco.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os chefes de Moab partiram e, chegando a casa de Balac, disseram-lhe: «Balaão não quis vir connosco.»
Portuguese Bible Old Orthography
E levantaram-se os príncipes dos moabitas, e vieram a Balaque, e disseram: Balaão recusou vir conosco.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então os chefes dos moabitas se levantaram, foram a Balaque e disseram: — Balaão se recusou a vir conosco.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então os líderes moabitas voltaram até Balaque e lhe disseram: “Balaão recusou-se a vir conosco”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então eles voltaram e foram falar com Balaque. E disseram: — Balaão não quis vir com a gente.
Portuguese NVI
Os líderes moabitas voltaram a Balaque e lhe disseram: "Balaão recusou-se a acompanhar-nos".
Portuguese NVI 2023
Os oficiais moabitas voltaram a Balaque e lhe disseram: ― Balaão recusou‑se a acompanhar‑nos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os oficiais moabitas voltaram ao rei Balaque e lhe informaram: “Balaão se recusou a vir conosco”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os delegados do rei Balaque retornaram e comunicaram o recado que traziam.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo-se levantado os príncipes de Moabe, voltaram a Balaque e disseram: Balaão recusou vir conosco.