Numbers 22:27 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E, vendo a jumenta o anjo do Senhor, deitou-se debaixo de Balaão; e a ira de Balaão se acendeu, e ele espancou a jumenta com o bordão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando a jumenta viu o anjo do SENHOR se jogou no chão, então Balaão se irritou e bateu nela com a sua vara.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tornando a ver o anjo do Senhor,a jumenta acolheu-se debaixo de Balaão; este, irritado, começou a espancá-la com o bastão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E, ao ver o anjo do Senhor, a jumenta deitou-se debaixo de Balaão; e a ira de Balaão se acendeu, e ele bateu na jumenta com o bordão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vendo a jumenta o Anjo do SENHOR, deixou-se cair debaixo de Balaão; acendeu-se a ira de Balaão, e espancou a jumenta com a vara.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, vendo a jumenta o Anjo do Senhor, deitou-se debaixo de Balaão; e a ira de Balaão acendeu-se, e espancou a jumenta com o bordão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, vendo a jumenta o anjo do SENHOR, deitou-se debaixo de Balaão; e a ira de Balaão acendeu-se, e espancou a jumenta com o bordão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando a burra viu o anjo do Senhor, deitou-se no chão, estando Balaão ainda em cima dela. Balaão ficou enfurecido e desatou a dar pancada na burra.
Portuguese Bible Old Orthography
E, vendo a jumenta o Anjo do Senhor, deitou-se debaixo de Balaão; e a ira de Balaão acendeu-se, e espancou a jumenta com o bordão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando a jumenta viu o Anjo do Senhor, deixou-se cair debaixo de Balaão. Balaão ficou irado e espancou a jumenta com uma vara.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando a jumenta viu o Anjo do Senhor, deitou-se no chão. Balaão ficou com raiva e espancou-a com uma vara.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A jumenta viu o Anjo e se deitou no chão. Balaão ficou com tanta raiva, que surrou a jumenta com a vara.
Portuguese NVI
Quando a jumenta viu o anjo do Senhor, deitou-se debaixo de Balaão. Acendeu-se a ira de Balaão, que bateu nela com a sua vara.
Portuguese NVI 2023
Quando a jumenta viu o anjo do Senhor, deitou‑se debaixo de Balaão. Acendeu‑se a ira de Balaão, que bateu nela com uma vara.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando a jumenta viu o anjo, ela se deitou, apesar de Balaão ainda estar montado. Num ataque de raiva, Balaão a espancou com uma vara.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por isso, baixou-se e ali ficou. Balaão ficou furioso e espancou-a com o bordão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vendo a jumenta o Anjo de Jeová, deitou-se debaixo de Balaão; acendeu-se a ira de Balaão, e fustigou a jumenta com a sua vara.