Numbers 23:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Disse Balaão a Balaque: Fica aqui em pé junto ao teu holocausto, enquanto eu vou ali ao encontro do Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Balaão disse a Balaque: — Fique aqui junto ao seu sacrifício que deve ser queimado completamente enquanto vou me encontrar com Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas ele disse a Balac: «Fica aqui junto do teu holocausto; eu vou ali invocar.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E Balaão disse a Balaque: Fica aqui em pé junto ao teu holocausto, enquanto vou ao encontro do Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disse Balaão a Balaque: Fica, aqui, junto do teu holocausto, e eu irei ali ao encontro do SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse Balaão a Balaque: Fica aqui ao pé do teu holocausto, e eu irei ali ao seu encontro.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disse a Balaque: Fica aqui junto do teu holocausto, e eu irei ali ao encontro do SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Balaão disse a Balac: «Fica aqui de pé junto dos teus holocaustos que eu vou ali encontrar-me com Deus.»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disse Balaão a Balaque: Fica aqui ao pé do teu holocausto, e eu irei ali ao seu encontro.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Balaão disse a Balaque: — Fique aqui junto do seu holocausto, e eu irei ali ao encontro do Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E Balaão disse a Balaque: “Fique aqui junto às ofertas queimadas e eu irei até ali me encontrar com o Senhor ”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Balaão disse a Balaque: — Fique aqui perto da sua oferta queimada, e eu irei até ali para me encontrar com Deus, o Senhor.
Portuguese NVI
Balaão disse a Balaque: "Fique aqui ao lado de seu holocausto enquanto vou me encontrar com ele ali adiante".
Portuguese NVI 2023
Balaão disse a Balaque: ― Fique aqui ao lado do seu holocausto enquanto vou me encontrar com Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Balaão disse ao rei: “Fique aqui junto aos holocaustos enquanto eu vou ao encontro do S enhor ”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Balaão tornou a dizer ao rei: “Fica aqui, junto dos holocaustos, enquanto vou ali encontrar-me com o Senhor.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Respondeu a Balaque: Fica aqui em pé junto ao teu holocausto, enquanto eu vou ali ao encontro de Jeová.