Numbers 23:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E, encontrando-se o Senhor com Balaão, pôs-lhe na boca uma palavra, e disse: Volta para Balaque, e assim falarás.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR foi se encontrar com Balaão e disse a ele o que tinha que dizer. Depois ordenou a ele: — Volte para onde está Balaque e diga isso.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor veio ter com Balaão, pôs a sua palavra na boca dele e disse: «Vai ter com Balac e desta maneira falarás.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E, quando o Senhor encontrou-se com Balaão, pôs na sua boca uma palavra e disse: Volta para Balaque e assim falarás.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Encontrando-se o SENHOR com Balaão, pôs-lhe na boca a palavra e disse: Torna para Balaque e assim falarás.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, encontrando-se o Senhor com Balaão, pôs uma palavra na sua boca e disse: Torna para Balaque e fala assim.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, encontrando-se o SENHOR com Balaão, pôs uma palavra na sua boca, e disse: Torna para Balaque, e assim falarás.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor foi ao encontro de Balaão, indicou-lhe o que devia dizer e acrescentou: «Vai de novo ter com Balac e fala da maneira que eu te disse.»
Portuguese Bible Old Orthography
E, encontrando-se o Senhor com Balaão, pôs uma palavra na sua boca e disse: Torna para Balaque e fala assim.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor se encontrou com Balaão, pôs-lhe na boca a palavra e disse: — Volte para Balaque e transmita a ele o que eu falei a você.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E o Senhor encontrou-se com Balaão e colocou uma mensagem em sua boca e disse: “Volte a Balaque e transmita-lhe essa mensagem”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor se encontrou com Balaão e disse o que ele deveria dizer e o mandou voltar até o lugar onde Balaque estava, a fim de entregar-lhe a mensagem.
Portuguese NVI
Encontrando-se o Senhor com Balaão, pôs uma mensagem em sua boca e disse: "Volte a Balaque e dê-lhe essa mensagem".
Portuguese NVI 2023
Quando o Senhor se encontrou com Balaão, pôs uma mensagem na sua boca e disse: ― Volte a Balaque e transmita‑lhe essa mensagem.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então o S enhor veio ao encontro de Balaão e lhe transmitiu uma mensagem, e depois disse: “Volte até onde Balaque está e transmita-lhe essa mensagem”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E de novo o Senhor veio ter com Balaão e lhe disse o que devia proferir.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jeová encontrou-se com Balaão, e pôs-lhe na boca uma palavra, e disse: Volta a Balaque, e assim falarás.