Numbers 23:25 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então Balaque disse a Balaão: Nem o amaldiçoes, nem tampouco o abençoes:
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Balaque disse a Balaão: — Se não vai amaldiçoá-los, então pelo menos não os abençoe!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Balac replicou a Balaão: «Não os amaldiçoes, então, mas também não os abençoes!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Balaque disse a Balaão: Se não vais amaldiçoá-lo, também não o abençoes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disse Balaque a Balaão: Nem o amaldiçoarás, nem o abençoarás.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, Balaque disse a Balaão: Nem totalmente o amaldiçoarás, nem totalmente o abençoarás.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então Balaque disse a Balaão: Nem o amaldiçoarás, nem o abençoarás.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Balac replicou a Balaão: «Já que não o amaldiçoas, pelo menos não o abençoes!»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, Balaque disse a Balaão: Nem totalmente o amaldiçoarás, nem totalmente o abençoarás.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Balaque disse a Balaão: — Não amaldiçoe o povo, mas também não o abençoe.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Balaque disse a Balaão: “Se você não vai amaldiçoar esse povo, pelo menos não o abençoe”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Balaque disse a Balaão: — Se você não pode amaldiçoar o povo de Israel, pelo menos não o abençoe.
Portuguese NVI
Balaque disse então a Balaão: "Não os amaldiçoe nem os abençoe! "
Portuguese NVI 2023
Balaque disse, então, a Balaão: ― Se não é para amaldiçoá‑los, então que também não os abençoe!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Balaque disse a Balaão: “Pois bem! Se não os amaldiçoar, pelo menos não os abençoe!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Ao menos, já que não os amaldiçoas, não os abençoes!”, exclamou o rei.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, disse Balaque a Balaão: Nem o amaldiçoes, nem o abençoes.