Numbers 23:26 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Respondeu, porém, Balaão a Balaque: Não te falei eu, dizendo: Tudo o que o Senhor falar, isso tenho de fazer?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois Balaão disse a Balaque: — Não disse a você que faria tudo o que o SENHOR me dissesse?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Respondeu Balaão e disse a Balac: «Não te tinha dito que tudo o que o Senhor mandar, eu o farei?»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas Balaão respondeu a Balaque: Eu não te disse que tenho de fazer tudo o que o Senhor falar?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porém Balaão respondeu e disse a Balaque: Não te disse eu: tudo o que o SENHOR falar, isso farei?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém Balaão respondeu e disse a Balaque: Não te falei eu, dizendo: Tudo o que o Senhor falar, aquilo farei?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém Balaão respondeu, e disse a Balaque: Não te falei eu, dizendo: Tudo o que o SENHOR falar isso farei?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Balaão respondeu: «Já te disse que faço só aquilo que o Senhor me manda.»
Portuguese Bible Old Orthography
Porém Balaão respondeu e disse a Balaque: Não te falei eu, dizendo: Tudo o que o Senhor falar, aquilo farei?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porém Balaão respondeu e disse a Balaque: — Eu não tinha dito a você: tudo o que o Senhor falar, isso farei?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas Balaão respondeu: “Eu já não lhe disse que faria tudo o que o Senhor mandasse?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Balaão respondeu: — Eu já não disse que só posso fazer o que o Senhor ordenar?
Portuguese NVI
Balaão respondeu: "Não lhe disse que devo fazer tudo o que o Senhor disser? "
Portuguese NVI 2023
Balaão respondeu: ― Não disse a você que devo fazer tudo o que o Senhor disser?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas Balaão respondeu: “Não lhe avisei que faria apenas o que o S enhor me ordenasse?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas ele replicou-lhe: “Não te disse eu que havia de falar apenas o que o Senhor me dissesse?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Respondeu, porém, Balaão a Balaque: Não disse eu: tudo o que Jeová falar, isso tenho de fazer?