Numbers 25:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, Israel demorava-se em Sitim, e o povo começou a prostituir-se com as filhas de Moabe,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os israelitas se instalaram em Sitim, e ali os homens começaram a se corromper com as mulheres moabitas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Israel instalou-se em Chitim e o povo prostituiu-se com mulheres de Moab.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Israel ficou um tempo em Sitim, e o povo começou a prostituir-se com as mulheres moabitas,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Habitando Israel em Sitim, começou o povo a prostituir-se com as filhas dos moabitas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Israel deteve-se em Sitim, e o povo começou a prostituir-se com as filhas dos moabitas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ISRAEL deteve-se em Sitim e o povo começou a prostituir-se com as filhas dos moabitas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Estando os israelitas em Chitim, alguns começaram a deixar-se arrastar por mulheres de Moab,
Portuguese Bible Old Orthography
E Israel deteve-se em Sitim, e o povo começou a prostituir-se com as filhas dos moabitas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando Israel estava em Sitim, o povo começou a prostituir-se com as filhas dos moabitas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Enquanto Israel estava em Sitim, os homens começaram a se entregar à imoralidade sexual com as mulheres de Moabe.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando os israelitas estavam acampados no vale das Acácias, os homens começaram a ter relações com as mulheres moabitas.
Portuguese NVI
Enquanto Israel estava em Sitim, o povo começou a entregar-se à imoralidade sexual com mulheres moabitas,
Portuguese NVI 2023
Enquanto Israel estava em Sitim, o povo começou a cometer imoralidades sexuais com mulheres moabitas,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Enquanto estava o povo acampado em Sitim, os homens de Israel começaram a manter relações sexuais com mulheres moabitas da região.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Enquanto Israel estava acampado em Sitim, alguns dos homens do povo começaram a juntar-se com as raparigas moabitas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Habitando Israel em Sitim, o povo começou a fornicar com as filhas de Moabe;