Numbers 25:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Vendo isso Finéias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Arão, levantou-se do meio da congregação, e tomou na mão uma lança; o foi após o israelita, e entrando na sua tenda, os atravessou a ambos, ao israelita e à mulher, pelo ventre. Então a praga cessou de sobre os filhos de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Fineias, que era filho de Eleazar e neto do sacerdote Arão, vendo isto, se afastou da reunião, pegou a sua lança
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Viu isso Fineias, filho de Eleázar, filho do sacerdote Aarão; levantou-se do meio da assembleia e tomou uma lança na mão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Vendo isso, Fineias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Arão, levantou-se do meio da comunidade e pegou uma lança.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vendo isso Finéias, filho de Eleazar, o filho de Arão, o sacerdote, levantou-se do meio da congregação, e, pegando uma lança,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Vendo isso Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, se levantou do meio da congregação e tomou uma lança na sua mão;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Vendo isso Finéias, filho de Eleazar, o filho de Arão, sacerdote, se levantou do meio da congregação, e tomou uma lança na sua mão;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao vê-lo, Fineias, filho de Eleazar, neto do sacerdote Aarão, levantou-se do meio da comunidade e, com uma lança na mão,
Portuguese Bible Old Orthography
Vendo isso Finéias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, se levantou do meio da congregação e tomou uma lança na sua mão;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando Fineias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Arão, viu isso, levantou-se do meio da congregação, e, pegando uma lança,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E quando Fineias, filho de Eleazar, neto do sacerdote Arão, viu isso, saiu do meio do povo, apanhou uma lança,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando Fineias, filho de Eleazar e neto do sacerdote Arão, viu isso, levantou-se e saiu da reunião. Ele pegou uma lança,
Portuguese NVI
Quando Finéias, filho de Eleazar, neto do sacerdote Arão, viu isso, apanhou uma lança,
Portuguese NVI 2023
Quando Fineias, filho de Eleazar, neto do sacerdote Arão, viu isso, abandonou a assembleia e apanhou uma lança,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando Fineias, filho de Eleazar e neto do sacerdote Arão, viu isso, levantou-se e saiu do meio do povo. Pegou uma lança,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Fineias, filho de Eleazar e neto de Aarão, perante isto, avançou do sítio em que se encontrava, pegou numa lança,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vendo isso Fineias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Arão, levantou-se do meio da congregação e tomou uma lança na mão;