Numbers 26:64 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Entre esses, porém, não se achava nenhum daqueles que tinham sido contados por Moisés e Arão, o sacerdote, quando contaram os filhos de Israel no deserto de Sinai.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Entre estas pessoas não havia ninguém que tivesse sido contado no censo por Moisés e Aarão no deserto do Sinai
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e entre eles não se encontrava nenhum dos recenseados por Moisés e pelo sacerdote Aarão, os quais recensearam os filhos de Israel no deserto do Sinai.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas entre eles não estava nenhum dos que haviam sido contados por Moisés e pelo sacerdote Arão, quando contaram os israelitas no deserto do Sinai.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Entre estes, porém, nenhum houve dos que foram contados por Moisés e pelo sacerdote Arão, quando levantaram o censo dos filhos de Israel no deserto do Sinai.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E entre estes nenhum houve dos que foram contados por Moisés e Arão, o sacerdote, quando contaram aos filhos de Israel no deserto do Sinai.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E entre estes nenhum houve dos que foram contados por Moisés e Arão, o sacerdote, quando contaram aos filhos de Israel no deserto de Sinai.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Entre estes recenseados não se encontrava nenhum daqueles que faziam parte do recenseamento feito por Moisés e pelo sacerdote Aarão, no deserto do Sinai.
Portuguese Bible Old Orthography
E entre estes nenhum houve dos que foram contados por Moisés e Arão, o sacerdote, quando contaram aos filhos de Israel no deserto do Sinai.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Entre estes, porém, não havia nenhum dos que foram contados por Moisés e pelo sacerdote Arão, quando levantaram o censo dos filhos de Israel no deserto do Sinai.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Nenhum deles estava entre os israelitas que foram contados por Moisés e o sacerdote Arão no deserto de Sinai,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Entre esses da segunda contagem não havia nenhum dos que tinham sido contados por Moisés e pelo sacerdote Arão, quando fizeram a primeira contagem dos israelitas no deserto do Sinai.
Portuguese NVI
Nenhum deles estava entre os que foram contados por Moisés e pelo sacerdote Arão quando contaram os israelitas no deserto do Sinai.
Portuguese NVI 2023
Nenhum deles estava entre os que foram contados por Moisés e pelo sacerdote Arão quando contaram os israelitas no deserto do Sinai,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ninguém dessa lista estava registrado no censo anterior dos israelitas feito por Moisés e Arão no deserto do Sinai,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Nem um só indivíduo de todo este alistamento tinha sido contado no anterior recenseamento feito no deserto de Sinai. Todos os que naquela altura tinham sido alistados estavam agora mortos,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porém entre estes não se achou nenhum daqueles que foram contados por Moisés e pelo sacerdote Arão, os quais contaram os filhos de Israel no deserto de Sinai.