Numbers 27:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então disse o Senhor a Moisés: Toma a Josué, filho de Num, homem em quem há o Espírito, e impõe-lhe a mão;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR disse a Moisés: — Chame a Josué, filho de Num, que é um homem em quem está o Espírito, e coloque a sua mão sobre ele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor respondeu a Moisés: «Chama para junto de ti a Josué, filho de Nun, homem em quem reside o espírito, e impõe as tuas mãos sobre ele.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o Senhor disse a Moisés: Toma Josué, filho de Num, homem em quem há o Espírito, e impõe-lhe as mãos;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse o SENHOR a Moisés: Toma Josué, filho de Num, homem em quem há o Espírito, e impõe-lhe as mãos;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse o Senhor a Moisés: Toma para ti a Josué, filho de Num, homem em quem há o Espírito, e põe a tua mão sobre ele.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disse o SENHOR a Moisés: Toma a Josué, filho de Num, homem em quem há o Espírito, e impõe a tua mão sobre ele.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor respondeu a Moisés: «Chama Josué, filho de Nun, que é um homem de muitas qualidades. Põe as tuas mãos sobre a sua cabeça
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disse o Senhor a Moisés: Toma para ti a Josué, filho de Num, homem em quem há o Espírito, e põe a tua mão sobre ele.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor disse a Moisés: — Chame Josué, filho de Num, homem em quem há o Espírito, e imponha as mãos sobre ele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o Senhor disse a Moisés: “Chame Josué, filho de Num, que tem o Espírito, e imponha as mãos sobre ele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor disse a Moisés: — Chame Josué, filho de Num, que é um homem competente, e ponha as mãos sobre ele;
Portuguese NVI
Então o Senhor disse a Moisés: "Chame Josué, filho de Num, homem em quem está o Espírito, e imponha as mãos sobre ele.
Portuguese NVI 2023
Então, o Senhor disse a Moisés: ― Tome Josué, filho de Num, homem em quem está o Espírito, e imponha as mãos nele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor respondeu: “Convoque Josué, filho de Num, em quem está o Espírito, e coloque as mãos sobre ele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor respondeu-lhe: “Vai buscar Josué, filho de Num, que tem o Espírito, e impõe-lhe as mãos;
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse Jeová a Moisés: Toma a Josué, filho de Num, varão no qual reside o Espírito, e impõe-lhe a mão;