Numbers 28:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E o outro cordeiro, oferecê-lo-ás à tardinha; com as ofertas de cereais e de libação, como o da manhã, o oferecerás, oferta queimada de cheiro suave ao Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois, ofereçam o segundo cordeiro ao entardecer com uma oferta de cereal, e também uma oferta de vinho igual à que se ofereceu pela manhã. É uma oferta queimada de aroma agradável ao SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O segundo cordeiro deveis oferecê-lo ao cair da tarde, como a oferta da manhã, e oferecereis a sua libação, sacrifício de odor agradável em honra do Senhor.’»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tu oferecerás o outro cordeiro ao entardecer, com as ofertas de cereais e de libação, como o da manhã; é uma oferta queimada de aroma agradável ao Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E o outro cordeiro oferecerás no crepúsculo da tarde; como a oferta de manjares da manhã e como a sua libação, o trarás em oferta queimada de aroma agradável ao SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o outro cordeiro sacrificarás de tarde; como a oferta de manjares da manhã e como a sua libação, o aparelharás em oferta queimada de cheiro suave ao Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o outro cordeiro sacrificarás à tarde, como a oferta de alimentos da manhã, e como a sua libação o oferecerás em oferta queimada de cheiro suave ao SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O segundo cordeiro deve ser oferecido ao cair da noite, com a mesma oferta de cereais e de vinho indicada para o cordeiro da manhã, como oferta a ser queimada em honra do Senhor e que é do seu agrado.»
Portuguese Bible Old Orthography
E o outro cordeiro sacrificarás de tarde; como a oferta de manjares da manhã e como a sua libação, o aparelharás em oferta queimada de cheiro suave ao Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O outro cordeiro você oferecerá no crepúsculo da tarde. Como a oferta de cereais da manhã e como a libação que a acompanha, você o trará em oferta queimada de aroma agradável ao Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
No fim da tarde ofereçam o outro cordeiro, junto com as mesmas ofertas de cereais e de bebida que vocês prepararam pela manhã. Essa oferta queimada será de aroma agradável ao Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
À tarde será oferecido o outro carneirinho, e, junto com ele, a mesma quantidade de farinha, azeite e vinho, como de manhã. Essa é uma oferta de alimento trazida para mim, o Senhor, e o seu cheiro me agrada.
Portuguese NVI
Ofereçam o segundo cordeiro ao cair da tarde, juntamente com o mesmo tipo de oferta de cereal e de oferta derramada que vocês prepararem de manhã. É uma oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
Portuguese NVI 2023
Ofereça o outro cordeiro ao entardecer com uma oferta de cereal e uma oferta derramada, como as apresentadas pela manhã. É uma oferta de aroma agradável ao Senhor preparada no fogo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Apresentem o segundo cordeiro ao entardecer com a mesma oferta de cereal e a oferta derramada. É uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quanto ao outro cordeiro, oferecê-lo-ás à tarde, com farinha e com a oferta de vinho tal como o da manhã. Será uma oferta queimada, de cheiro suave, para o Senhor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Oferecerás o outro cordeiro à tarde; como a oferta matutina de cereais e como a sua oferta de libação, oferecê-los-ás, oferta queimada, de suave cheiro a Jeová.