Numbers 3:38 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Diante do tabernáculo, para a banda do oriente, diante da tenda da revelação, acampar-se-ão Moisés, e Arão com seus filhos, que terão a seu cargo o santuário, para zelarem pelo cumprimento dos deveres dos filhos de Israel; e o estranho que se chegar será morto.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Moisés, Aarão e os seus filhos acampavam no lado que sai o sol, em frente da Tenda Sagrada (também chamada de Tenda do Encontro). Eles cuidavam da região sagrada em favor dos israelitas. Era condenado à morte aquele que se atrevesse a se aproximar da região sagrada não sendo da família de Aarão nem sacerdote.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os que acampavam diante do tabernáculo, em frente, diante da tenda da reunião, a oriente, eram Moisés e Aarão e seus filhos; estavam encarregados da custódia do santuário para protecção dos filhos de Israel. O estranho que se aproximasse seria morto.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Diante do tabernáculo, para o lado do oriente, diante da tenda da revelação, acamparão Moisés e Arão com seus filhos, que terão a seu cargo o santuário, para zelarem pelo cumprimento dos deveres dos israelitas. Se um homem comum se aproximar dele, será morto.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os que se acamparão diante do tabernáculo, ao oriente, diante da tenda da congregação, para o lado do nascente, serão Moisés e Arão, com seus filhos, tendo a seu cargo os ritos do santuário, para cumprirem seus deveres prescritos, em prol dos filhos de Israel; o estranho que se aproximar morrerá.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os que assentarão as suas tendas diante do tabernáculo, ao oriente, diante da tenda da congregação, para a banda do nascente, serão Moisés e Arão, com seus filhos, tendo o cuidado da guarda do santuário, para guarda dos filhos de Israel; e o estranho que se chegar morrerá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os que armarão as suas tendas diante do tabernáculo, ao oriente, diante da tenda da congregação, para o nascente, serão Moisés e Arão, com seus filhos, tendo o cuidado da guarda do santuário, pela guarda dos filhos de Israel; e o estranho que se chegar morrerá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Diante do santuário e da tenda do encontro, do lado oriental, acampavam Moisés, Aarão e os seus filhos. Eram estes os encarregados da guarda do santuário, em nome dos israelitas; e se algum estranho tentasse exercer essa função era condenado à morte.
Portuguese Bible Old Orthography
E os que assentarão as suas tendas diante do tabernáculo, ao oriente, diante da tenda da congregação, para a banda do nascente, serão Moisés e Arão, com seus filhos, tendo o cuidado da guarda do santuário, para guarda dos filhos de Israel; e o estranho que se chegar morrerá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os que acamparão diante do tabernáculo, ao leste, diante da tenda do encontro, para o lado do nascente, serão Moisés e Arão, com seus filhos, tendo a seu encargo os ritos do santuário, para cumprirem seus deveres prescritos, em prol dos filhos de Israel; o estranho que se aproximar será morto.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
As tendas de Moisés, de Arão e dos filhos de Arão deveriam ficar a leste do Tabernáculo. Eles tinham a responsabilidade de tomar conta do Tabernáculo e trabalhar como sacerdotes em favor dos israelitas. Qualquer pessoa estranha que se aproximasse deveria morrer.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Moisés, Arão e os filhos de Arão acampavam em frente da Tenda, no lado leste. Eles cuidavam dos serviços religiosos no Lugar Santo para o povo de Israel. Porém, se qualquer outro homem tentasse fazer esse serviço, devia ser condenado à morte.
Portuguese NVI
E acamparam a leste do tabernáculo, em frente da Tenda do Encontro, Moisés, Arão e seus filhos. Tinham a responsabilidade de cuidar do santuário em favor dos israelitas. Qualquer pessoa não autorizada que se aproximasse do santuário teria que ser executado.
Portuguese NVI 2023
Acamparam a leste do tabernáculo, em frente da tenda do encontro, Moisés, Arão e os seus filhos. Tinham a responsabilidade de cuidar do santuário em favor dos israelitas. Qualquer pessoa estranha que se aproximasse morreria.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A área na frente do tabernáculo, na direção do nascer do sol, do lado leste da tenda do encontro, era reservada para Moisés, Arão e seus filhos, os responsáveis finais pelo santuário em favor do povo de Israel. Qualquer um que não fosse sacerdote ou levita e se aproximasse do santuário seria executado.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A área oriental em relação à tenda do encontro foi reservada para as tendas de Moisés, de Aarão e dos filhos, que tinham a responsabilidade superior do tabernáculo, a favor de Israel. Quem não fosse sacerdote nem levita e tentasse aproximar-se do tabernáculo teria de ser executado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os que se acamparem diante do tabernáculo, para a banda do oriente, diante da tenda da revelação, para o nascente, serão Moisés, e Arão, e seus filhos, que têm a seu cargo o santuário, para cumprirem o que está prescrito aos filhos de Israel; o estrangeiro que se chegar será morto.