Numbers 30:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Se ela, porém, fez voto na casa de seu marido, ou se obrigou com juramento,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Pode também acontecer que uma mulher casada faça uma promessa ou se comprometa a alguma coisa.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O voto de uma viúva ou de uma repudiada, qualquer compromisso que ela se impôs será válido para ela.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas, se ela fez voto na casa de seu marido, ou se fez uma promessa com juramento,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porém, se fez voto na casa de seu marido ou com juramento se obrigou a alguma abstinência,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém, se fez voto na casa de seu marido ou ligou a sua alma com obrigação de juramento,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém se fez voto na casa de seu marido, ou ligou a sua alma com obrigação de juramento;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
As promessas feitas por uma mulher viúva ou divorciada ou os compromissos assumidos por ela permanecem válidos.
Portuguese Bible Old Orthography
Porém, se fez voto na casa de seu marido ou ligou a sua alma com obrigação de juramento,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Porém, se ela fez voto na casa de seu marido ou com juramento se obrigou a alguma abstinência,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“E se uma mulher que vive com o seu marido fizer um voto ou juramento para fazer ou deixar de fazer alguma coisa,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Se uma mulher casada prometer alguma coisa a Deus ou jurar que fará ou deixará de fazer qualquer coisa,
Portuguese NVI
"Se uma mulher que vive com o seu marido fizer um voto ou obrigar-se por juramento a um compromisso
Portuguese NVI 2023
“Se uma mulher que vive com o seu marido fizer um voto ou obrigar‑se por juramento a um compromisso,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Se uma mulher já for casada e morar na casa do marido quando fizer o voto ou se comprometer por meio de uma promessa,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se ela for casada, vivendo com o marido na altura em que fez o voto,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se ela fez o voto em casa de seu marido ou, com juramento, obrigou-se a alguma abstinência,