Numbers 31:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então Eleazar, o sacerdote, disse aos homens de guerra que tinham saído à peleja: Este é o estatuto da lei que o Senhor ordenou a Moisés:
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois, o sacerdote Eleazar disse aos soldados que foram para a batalha: — Esta é uma lei que o SENHOR deu a Moisés:
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Disse, então, o sacerdote Eleázar aos homens do exército, que tinham ido para a guerra: «Estas são as normas da lei que o Senhor ordenou a Moisés:
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o sacerdote Eleazar disse aos guerreiros que haviam saído à guerra: Este é o estatuto da lei que o Senhor ordenou a Moisés:
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disse o sacerdote Eleazar aos homens do exército que partiram à guerra: Este é o estatuto da lei que o SENHOR ordenou a Moisés.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse Eleazar, o sacerdote, aos homens de guerra que partiram à peleja: Este é o estatuto da lei que o Senhor ordenou a Moisés.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse Eleazar, o sacerdote, aos homens da guerra, que foram à peleja: Este é o estatuto da lei que o SENHOR ordenou a Moisés.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O sacerdote Eleazar disse aos que vinham da guerra: «Estas são as normas da lei que o Senhor deu a Moisés:
Portuguese Bible Old Orthography
E disse Eleazar, o sacerdote, aos homens de guerra que partiram à peleja: Este é o estatuto da lei que o Senhor ordenou a Moisés.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o sacerdote Eleazar disse aos homens do exército que tinham ido à guerra: — Este é o estatuto da lei que o Senhor ordenou a Moisés:
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o sacerdote Eleazar disse aos homens do exército que foram à guerra: “Estas são as ordens que o Senhor deu a Moisés:
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então o sacerdote Eleazar disse aos homens que tinham voltado da batalha: — A lei que o Senhor Deus ordenou a Moisés é esta:
Portuguese NVI
Depois o sacerdote Eleazar disse aos soldados que tinham ido à guerra: "Esta é a exigência da lei que o Senhor ordenou a Moisés:
Portuguese NVI 2023
Depois, o sacerdote Eleazar disse aos soldados que tinham ido à guerra: ― Este é o estatuto da lei que o Senhor ordenou a Moisés:
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então o sacerdote Eleazar disse aos homens que participaram da batalha: “O S enhor deu a Moisés as seguintes prescrições legais:
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eleazar, o sacerdote, disse para os homens que tinham combatido: “Este é o regulamento que Senhor deu a Moisés:
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, Eleazar, o sacerdote, disse aos homens de guerra que foram à peleja: Este é o estatuto da lei que Jeová ordenou a Moisés: