Numbers 32:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E eis que vós, uma geração de homens pecadores, vos levantastes em lugar de vossos pais, para ainda mais aumentardes o furor da ira do Senhor contra Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Agora até vocês, pecadores, tomaram o lugar dos seus pais para aumentar ainda mais a ira do SENHOR contra Israel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Agora, apareceis vós a seguir os vossos pais, como uma raça de pecadores, aumentando ainda mais o ardor da ira do Senhor contra Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E agora vós, uma geração de pecadores, vos levantastes em lugar de vossos pais para fazer aumentar ainda mais o furor da ira do Senhor contra Israel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eis que vós, raça de homens pecadores, vos levantastes em lugar de vossos pais, para aumentardes ainda o furor da ira do SENHOR contra Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E eis que vós, uma multidão de homens pecadores, vos levantastes em lugar de vossos pais para ainda mais acrescentar o ardor da ira do Senhor contra Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E eis que vós, uma geração de homens pecadores, vos levantastes em lugar de vossos pais, para ainda mais acrescentar o furor da ira do SENHOR contra Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E agora querem mostrar que pertencem à raça de homens pecadores que foram os vossos pais, fazendo com que o Senhor fique ainda mais indignado contra os israelitas?
Portuguese Bible Old Orthography
E eis que vós, uma multidão de homens pecadores, vos levantastes em lugar de vossos pais para ainda mais acrescentar o ardor da ira do Senhor contra Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E agora vocês, geração de pecadores, se levantaram em lugar de seus pais, para aumentar ainda mais o furor da ira do Senhor contra Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“E agora vocês, multidão de homens pecadores, estão fazendo as mesmas coisas que seus pais fizeram, para aumentar ainda mais a ira do Senhor contra Israel.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E agora vocês, raça de gente pecadora, estão tomando o lugar dos seus pais a fim de aumentar ainda mais a ira do Senhor contra o povo de Israel.
Portuguese NVI
"E aí estão vocês, raça de pecadores, pondo-se no lugar dos seus antepassados e acendendo ainda mais a ira do Senhor contra Israel.
Portuguese NVI 2023
― E aí estão vocês, raça de pecadores, pondo‑se no lugar dos seus pais e acendendo ainda mais a ira do Senhor contra Israel.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas aqui estão vocês, uma raça de pecadores, fazendo exatamente a mesma coisa, acendendo ainda mais a ira do S enhor contra Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Agora aqui estão vocês, um bando de pecadores, fazendo exatamente a mesma coisa, seguindo o exemplo dos vossos antepassados, aumentando por isso, a ira do Senhor sobre Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que vós, geração de homens pecadores, vos levantastes em lugar de vossos pais, para aumentardes ainda o furor da ira de Jeová contra Israel.